pana | pinza | lanza | danza

panza испанский

брюхо, пу́зо, брю́хо

Значение panza значение

Что в испанском языке означает panza?

panza

Anatomía.| Parte delantera del abdomen, sobre todo cuando abulta Parte abultada y saliente de culaquier objeto Zoología.| Primero de los cuatro estómagos de los rumiantes

Перевод panza перевод

Как перевести с испанского panza?

Примеры panza примеры

Как в испанском употребляется panza?

Простые фразы

El que tiene la panza llena, no entiende a quien la tiene vacía.
Тот, у кого полное брюхо, не понимает того, у кого оно пустое.
Cuando toqué su panza, sentí al bebé moverse.
Прикоснувшись к её животу, я почувствовал, как ребёнок шевелится.
El coche volcó y quedó panza arriba.
Машина перевернулась вверх колёсами.
No bebas con la panza vacía.
Не пей на пустой желудок.
Sancho Panza es uno de los personajes de una novela muy famosa que yo nunca he querido leer.
Санчо Панса является одним из персонажей очень известного романа, который мне никогда не хотелось прочитать.
Tengo fuertes dolores de panza.
У меня сильные боли в животе.
Tiene fuertes dolores de panza.
У него сильные боли в животе.
Sí, tengo dolores de panza.
Да, у меня болит живот.
Tengo la panza vacía.
У меня пустой желудок.
A Tomás le duele la panza.
У Томаса болит живот.
Quiero echar panza.
Я хочу отрастить живот.

Субтитры из фильмов

Se le rompe el hacha que pega en la panza del oso.
Но его топор сломался и ударил капитана медведя в живот.
Ya sé, pero me duele la panza.
Ты ж сегодня не ел ничего. Знаю, но у меня живот болит.
La preocupación y la duda causan dolor de panza.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
La humanidad se está causando el mayor dolor de panza psíquico de la historia.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Y seguiría bien mientras tú acabas en la panza de un tiburón.
Я и буду хорошо выглядеть когда тебя сожрут акулы.
Seguro que tú te rascas mucho la panza.
Ты, наверно, много че(апа (вои живот.
Cada día me cuesta más bajar la panza.
Чем дальше, тем труднее держать вес.
Me la crucé en la calle, y estaba con una panza enorme.
Так вот, я встретила ее на улице и она уже была беременна на последнем месяце.
Vamos a llenarnos un poco la panza.
Место, где можно готовить лакомства.
Esta vez será en la panza.
А то еще получишь.
Déjales que vean todos tu panza, desvergonzada.
Бесстыдница, покажи всем свой позор!
Viejo panza cervecera hablando de obesidad.
Кто бы говорил, ты, пивное брюхо!
A lo único que le di fue a mi panza en el Canal.
Всё, что я сбил - сливки из Ламанша.
Me duele la panza.
Живот болит.

Из журналистики

En su burlesca actitud ante la humanidad, Don Quijote y Sancho Panza son la más imperecedera pareja de payasos simpáticos de la literatura mundial.
В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
El crédulo Sancho Panza había de adoptar el engañoso dogma de la revolución como justificación para reñir una guerra brutal contra todos.
Доверчивый Санчо Панса должен был принять обманчивую догму революции как право вести жестокую войну против всех.

Возможно, вы искали...