брюхо русский

Перевод брюхо по-испански

Как перевести на испанский брюхо?

брюхо русский » испанский

barriga vientre panza tronco guata estómago bandullo abdomen

Примеры брюхо по-испански в примерах

Как перевести на испанский брюхо?

Простые фразы

Тот, у кого полное брюхо, не понимает того, у кого оно пустое.
El que tiene la panza llena, no entiende a quien la tiene vacía.

Субтитры из фильмов

Прошлой ночью я не мог заснуть от голода. а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Y esta noche, después de llenarme la barriga, me envían a alambrar.
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
Es mejor que tener un agujero en la tripa.
Я просто разряжу это ружьё ему в брюхо.
Sólo descargaré el arma en su estómago.
Ты набил брюхо едой и сразу стал дружелюбным.
Con el estómago lleno, eres todo un donjuán.
Там есть скалы, которые быстро вспорят судну брюхо!
Las rocas de Minquiers romperán la quilla.
У тебя уже брюхо полное.
Hey, has bebido suficiente.
Кто бы говорил, ты, пивное брюхо!
Viejo panza cervecera hablando de obesidad.
Не имею такой привычки. Видите ли, я не из тех, кому лишь бы брюхо набить.
No soy de esos que piensan solo en comer.
Ты брюхо-то подожми.
Toma, bebe.
И свое брюхо тут демонстрируешь.
No me mires como si no supieras de qué hablo.
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
El galápago está boca arriba, al sol intentado darse la vuelta, pero no puede. Necesita su ayuda.
Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
Un lugar para vivir, comida en tus tripas. un poco de diversión?
Когда убьешь кабана, надо немедленно разрезать брюхо, вытащить потроха и зажарить на открытом огне.
Cuando disparas a un cerdo salvaje. rápidamente. rajas su barriga. y coges sus tripas. enciendes un fuego y las asas a la parrilla.
Харди.это твоё брюхо держит тебя на плаву. Ты и твоё брюхо очень упрямые.
Es tu tripa lo que te mantiene a flote.

Возможно, вы искали...