partidario испанский

сторонник

Значение partidario значение

Что в испанском языке означает partidario?

partidario

Afiliado en algún partido. Guerrillero. Médico o cirujano de partido.

Перевод partidario перевод

Как перевести с испанского partidario?

Примеры partidario примеры

Как в испанском употребляется partidario?

Простые фразы

Yo soy partidario de la democracia.
Я сторонник демократии.

Субтитры из фильмов

Eustache es partidario del Rey. es peligroso para vos enfadarle.
Сент-Эсташ - сторонник короля, Вам опасно злить его.
George no es partidario de tener hijos.
Джордж не верит в домочадцев.
Soy partidario del entendimiento.
Я всегда за взаимопонимание.
Bueno, siempre fui partidario del derecho y del orden, así que no me opondré a que ambos lleguen a Nome.
Я всегда был за закон и порядок и не собираюсь его нарушать в Номе.
Como van Buren es de Nueva York, supongo que es partidario suyo.
Поскольку Ван Бурен из Нью-Йорка, подозреваю вы, люди с Гудзона, в основном за него?
No eres partidario de los castigos y yo tampoco.
Я знаю, что ты не веришь в порку. Я тоже этого не делала раньше.
Soy partidario de soltar mucho la cuerda.
Я верю в свободу действий.
No soy partidario ni de unos, ni de otros.
Мне ни те, ни знти не по совести.
Nunca fui partidario.
Я никогда не был сторонником оружия.
Soy partidario de la libertad individual.
Я уважаю свободу личности.
El es un partidario del shogunato junto a Masamoto.
Он же сторожевой пёс сёгуната в Киото!
A mí me interesa la verdad y usted quiere que yo me convierta en un partidario incondicional.
Меня интересует истина, а вы хотите сделать из меня предвзятого сторонника.
No soy partidario de obtener conocimientos a toda costa.
Я не сторонник познания любой ценой.
En lo que respecta a las futuras investigaciones, soy partidario de la proposición de Sartorius de someter al Océano a radiaciones de alto poder penetrante.
Что касается дальнейших исследований, я склоняюсь к предложению подвергнуть плазму Океана рентгеновскому облучению.

Из журналистики

Soy un firme partidario de promover la democracia al estilo occidental, pero no a costa de hacer del mundo un lugar más propenso a las guerras.
Я целиком поддерживаю идею распространения западной демократии, но не за счет создания еще более воинственного мира.
También puede dar lugar a un presidente en Bogotá que sea partidario de una línea más dura hacia Chávez que la de Uribe.
Также это может дать дорогу президенту в Боготе, который поддерживает более жесткую линию в отношении Чавеса, чем проводил Урибе.
Chile es asimismo un fuerte partidario del libre comercio: ha firmado acuerdos de este tipo con más de 20 países y es miembro del recién creado Acuerdo de Asociación Transpacífico.
Чили также преданна свободной торговле. Она имеет соглашения о свободной торговле с более чем 20 странами и является членом все более важного Транс-Тихоокеанского партнерства.
Por eso soy partidario de abandonar la inútil estrategia de intentar hacer que los gobiernos prometan reducir las emisiones.
Именно поэтому я поддерживаю отказ от нецелесообразной стратегии, пытающейся вынудить правительства пообещать сократить выбросы парниковых газов.
Sin embargo, Obama puede perderlos, si olvida que es un reconciliador, no un partidario de la lucha de clases, y de ser favorable para los pobres pasa a ser el desplumador de los ricos.
Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
Massu, un convencido partidario de De Gaulle pudo haber sido más prudente y no decir esas verdades sobre su país públicamente a pesar de sus propias frustraciones.
Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования.
Leon Brittan, en ese entonces comisario y partidario de la ampliación, recuerda que algunos funcionarios y países incluso esperaban que se mantuvieran las delimitaciones anteriores a 1989.
Леон Бриттан, тогда еще специальный уполномоченный и сторонник расширения, вспоминает, что некоторые чиновники и страны даже надеялись, что можно сохранить границы такими, какими они были до 1989 года.
Sin embargo, por muy partidario que se sea de los Estados-nación multiétnicos, una vez que semejante construcción ha fracasado, es imprescindible escuchar el sentimiento popular.
Сколь бы ни казалось вам предпочтительным многонациональное государство, но, если такая конструкция потерпела крах, неизбежно придётся прислушаться к мнению широких слоёв населения.
Irónicamente, el fundador y presidente de Microsoft, Bill Gates, ha sido un entusiasta partidario de este punto de vista.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
Keynes se veía a si mismo como el enemigo del laissez-faire y como un activo partidario de la gestión pública.
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства.
Sólo retrocedió cuando el Partido Liberal, partidario del gobierno y que tenía una cantidad de bancas funcionales, rompió filas como resultado de la intensa presión pública.
Оно отступилось от своих планов только тогда, когда в проправительственной Либеральной партии, обладавшей рядом депутатских мест по функциональным округам, произошёл раскол в результате мощного нажима общественности.
De hecho, es probable que el piloto del helicóptero sobrevuele sobre amigos y parientes cuando arroja el dinero. Y aún si el piloto no tiene ni un ápice de corrupto, la multitud en tierra siempre supondrá que existe algún plan oculto y partidario.
Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана.
Lo que agrava esos motivos de preocupación es la evidencia de que la opinión pública japonesa siente simpatía por esas posiciones que Abe ha adoptado o de las que parece partidario.
Эти проблемы усугубляет тот факт, что японское общественное мнение с пониманием относится к позиции, которую Абэ занимает или которой, по крайней мере, благоволит.
Lo que se necesita, y con urgencia, es un organismo no partidario que encuentre una manera sostenible de pagar los programas de seguridad social del país.
Что необходимо на самом деле, причём, срочно, это полномочный орган, который должен заняться поиском надёжного пути оплаты программ соцобеспечения страны.

Возможно, вы искали...