pelado испанский

лысый, голый

Значение pelado значение

Что в испанском языке означает pelado?

pelado

Carente de su cobertura, en particular de pelo. Con falta de cabello en la cabeza. Dícese de la persona con pocos recursos económicos y culturales. Ser humano de corta edad. Desprovisto de ropa. Desprovisto de educación, cultura o refinamiento; de mal gusto. Sin dinero. Sin agregados, sin acompañamiento.

pelado

La acción y el efecto de quitarle a algo su cobertura. Órgano que presenta el macho de los mamíferos, de forma eréctil, en el que desembocan los conductos del tracto génitourinario. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la excreción y la cópula; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados cuerpos cavernosos, que al saturarse de sangre producen la erección. Individuo indeterminado.

Перевод pelado перевод

Как перевести с испанского pelado?

Примеры pelado примеры

Как в испанском употребляется pelado?

Простые фразы

Tomás está empezando a quedarse pelado.
Том начинает лысеть.
Los babuinos tienen el culo pelado.
У бабуинов голый зад.

Субтитры из фильмов

Estoy pelado, pero encontraré dinero.
Я на мели, но даю слово, я заплачу потом.
Según las primeras noticias,. el avión podría haber chocado contra el Monte Pelado y se están organizando los equipos de rescate para subir al lugar de la catástrofe.
Первые сообщения говорят,. что обломки авиакатастрофы находятся на вершине Лысой Горы. Формируются группы спасателей, которые будут пытаться добраться к месту катастрофы.
No estamos jugando con alguien que esté pelado.
В долг не играем.
Pensé que estabas pelado.
Я тебя уже несколько месяцев не видел.
Yo estoy pelado, tío.
Я на мели.
Esos asesinos te hubieran pelado como a una uva.
Эти головорезы могли бы снять с тебя шкуру.
Has pelado el plátano muy bien.
Ты прекрасно порезал банан.
Un vago pelado.
Похабный бродяга.
Sí. Fui pelado, con barba.
Да, я был лысый и с бородой.
La pelota se está convirtiendo en un tipo gordo y pelado.
Мяч превращается в толстого лысого парня.
Sí, y también salí pelado.
Да, я опять по уши в дерьме.
No hay democracia si no hay dinero para comprar el pan. Para qué nos sirven las fronteras abiertas si tenemos el culo pelado.
Это не демократия, когда нет на хлеба, зачем тогда открывать границы, когда у нас руки пустые.
Perro trasero pelado.
Плешивая собака.
Voy a estar pelado y arrugado y oleré mal.
Я буду лысым, сморщенным и буду вонять.

Возможно, вы искали...