pelaje испанский

шерсть

Значение pelaje значение

Что в испанском языке означает pelaje?

pelaje

Cubierta de pelo de un animal. Color de esta cubierta. Naturaleza de una persona o una cosa, en especial mentadas desdeñosamente."

Перевод pelaje перевод

Как перевести с испанского pelaje?

pelaje испанский » русский

шерсть шуба шкура шевелюра мех масть

Примеры pelaje примеры

Как в испанском употребляется pelaje?

Субтитры из фильмов

Tienes razón, se les mancha el pelaje pasadas unas semanas.
Совершенно верно. У них у всех проявятся пятнышки через несколько недель.
Pero tengo un perro que necesita ejercicio, y un gato que está perdiendo su pelaje una modelo qué no puede pararse derecha.
Но у меня есть собака, которую нужно выводить на прогулку, кошка, которая линяет, и модель, которая не может ровно стоять.
Su brillante pelaje, su crin tan suave.
Его блестящая шерстка, роскошная грива.
Y no solo no es agresiva y tiene hermoso pelaje sino que también es un excelente exterminador de roedores.
Она не только не проявляет агрессии к людям и обладает красивым мехом, но также, в силу своей природы, великолепно борется с грызунами.
Perdón, Guepardo, espero no haberte quemado el pelaje.
Прости, Чита, надеюсь не спалил твой мех.
Al menos yo no tengo alimañas, construyendo condominios en mi pelaje.
Спишь? По крайней мере, у меня нет блох.
Lo bien que debimos pasarlo, buscando pastos juntos bebiendo en arroyos de montaña quitándonos el uno al otro insectos y parásitos del pelaje.
Мы вместе щипали траву. Жадно лакали воду из горного ручья. Отгоняли друг от друга назойливую мошкару.
Primero me desharé de las pestes con pelaje y plumas y luego Ciudad Gótica será mía para enverdecerla.
Сперва я избавлюсь от пернатых и крылатых паразитов. А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
Vaya, tu pelaje de verano luce muy bien.
Боже, твоя шерстка так здорово выглядит.
No voy a parar hasta que tengas chamuscado el pelaje.
Не прекращу, пока не позеленеешь! - Шагги.
Oh, Loopy voy a extrañar peinar tu lindo pelaje.
Лупи. Я буду скучать по твоей пушистой шкурке.
Un poco más grandes pero con pelaje gris.
Гораздо крупнее. И более серый мех.
Aquí. Tengo placa. Pero la dejé en mi otro pelaje.
Свои опознавательные знаки я оставил в другом пиджаке.
Pelaje volando.
Развевающаяся шерсть?

Возможно, вы искали...