peluche испанский

плюш

Значение peluche значение

Что в испанском языке означает peluche?

peluche

Felpa Juguetes.| Un juguete de felpa

Перевод peluche перевод

Как перевести с испанского peluche?

Примеры peluche примеры

Как в испанском употребляется peluche?

Простые фразы

No soy un pez de verdad, sólo soy un peluche.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Ese es Tom, mi osito de peluche.
Это Том - мой плюшевый медвежонок.
Tom no puede dormir sin su peluche favorito.
Том не может спать без своей любимой плюшевой игрушки.

Субтитры из фильмов

Le pido prestado sus ositos de peluche y ella siempre usa mi lápiz de labios.
Я одалживаю у нее колготки, а она всегда пользуется моей губной помадой.
Quizás los explosivos estén camuflados como ositos de peluche o barras de caramelo.
Подозреваю, что эта дрянь замаскирована под плюшевых медвежат или шоколадки.
O un oso de peluche, o un balón de fútbol más adelante.
С всякими плюшевыми мишками и футбольными мячами.
Seguramente Ud. hubiera querido que en su noche de bodas durmiera con su osito de peluche.
К тому же она не брюнетка и не пухленькая.
Ella estaba soñolienta. y sólo quería jugar con su osito de peluche.
Она выглядела сонной, и все, что она хотела - это поиграть со своим мишкой.
Estaba acostada ahí mismo en el piso. cantándole a su osito de peluche.
Она лежала прямо там на полу и пела песенку своему мишке.
Ellos cavaron una tumba. De ahí viene la tierra del osito de peluche. Sí, vamos.
Быть может вся эта грязь на медведе с могилы Нэнси?
Todo aquel que no piense como el peluche de una niña de trenzas rubias es un cobarde ipso-facto.
Или любого, у кого нет золотой плетёнки, Ты начинаешь считать трусом? Ты сам это сказал.
Ah, peluche.
Плюш.
No es un peluche.
Это не игрушка.
Es una especie de osito de peluche.
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Osito de peluche.
Плюшевый мишка.
En Vulcano, los ositos de peluche están vivos y tienen colmillos de 15 centímetros.
На вулкане плюшевые мишки живые и имеют 15-сантиметровые клыки.
Lo que odio de ti, Rowntree. es la manera en que le das Coca Cola a tus sirvientes. y tu mejor osito de peluche a caridad. Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos. por el resto de tu vida frígida.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу. и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы. до конца твоей невозмутимой жизни.

Возможно, вы искали...