пан русский

Перевод пан по-испански

Как перевести на испанский пан?

пан русский » испанский

señor peluche felpa

Пан русский » испанский

Pan

Примеры пан по-испански в примерах

Как перевести на испанский пан?

Простые фразы

Ситуация стала такой, что или пан или пропал.
La situación ha llegado al punto en que nos hundimos o nadamos.

Субтитры из фильмов

Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Mr. Ligeza, un acaudalado granjero, amigo de la infancia de Bielecki.
Пан Добаш, разрешите.
Pero, Sr. Dobosh, por favor.
В пьесе не так, пан Бронский.
Eso no está en el guión, Sr. Bronski.
Нет, пан Гринберг.
No, no quiero su opinión.
Пан Добаш, дайте мне ещё шанс. Я.
Sr. Dobosh, mire, si usted sólo me diera una oportunidad.
Я, пан Добаш.
Yo lo hice, Sr. Dobosh.
Вот что, пан Добаш, я маленький человек и должен подчиниться.
Escúcheme, Sr. Dobosh, soy un don nadie y siempre me critican.
Алло? Это пан Тура.
Hola, soy el Sr. Tura.
И пан Добаш.
Lo mismo que el Sr. Dobosh.
Пан Тура, сейчас решающий момент!
Pero, Sr. Tura, no hay tiempo.
А должно бы, пан Тура.
Pero debería serlo, Sr. Tura.
Прощайте, пан Тура!
Hasta la vista, Sr. Tura.
У меня уже были места в самолёте, но пан Равич рвался на сцену.
Ya teníamos un avión, pero el Sr. Rawitch deseaba fervorosamente actuar otra vez.
Ах, простите, пан Тура,..
Por favor, Sr. Tura.

Из журналистики

Если такой консенсус будет достигнут, то он станет основой для дальнейшего сотрудничества в создании пан-азиатского порядка, основанного на согласии, а не на военной мощи.
Sin embargo, si se llega a forjar dicho consenso, constituirá un fundamento para una mayor colaboración en la creación de un orden panasiático basado en el acuerdo y no en la fuerza militar.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
NUEVA YORK - El mundo puede respirar mejor con la reelección este mes del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, para un segundo mandato en el cargo.
В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
Durante los cinco últimos años, Ban Ki-moon ha encarnado esa unidad, tanto con su excepcional diplomacia personal como en su papel de jefe de esa indispensable organización mundial.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
Sin embargo, Ban ha inspirado confianza mundial en su dirección hasta el punto de lograr un segundo mandato indisputado y unánime.
Во время недавней поездки с Пан Ги Муном в Египет и Тунис я с благоговением наблюдал, как он искусно помогал демократическим изменениям, назревающим в данных двух странах, одновременно занимаясь многими другими потрясениями в данном регионе.
Durante un reciente viaje con Ban a Egipto y Túnez, lo contemplé, impresionado, respaldar con destreza los cambios democráticos que están en marcha en esos dos países, al tiempo que abordaba muchos otros levantamientos habidos en la región.
Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
Ban ofreció su apoyo generoso y estimulante a los valientes dirigentes juveniles de los dos países que están en la vanguardia de los cambios políticos puestos en marcha este año.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
Проблемы бедности, истощения ресурсов, изменения климата и соблюдения прав человека будут главными для Пан Ги Муна в течение его второго срока в должности и для его подчиненных.
Los problemas de la pobreza, el agotamiento de los recursos, el cambio climático y los derechos humanos predominarán en el segundo mandato de Ban y en la labor de quienes lo sucedan como Secretario General.
За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы.
Desde entonces se ha logrado demasiado poco y, entre bastidores, Ban trabaja incansablemente para deshacer los xxx y evitar el desastre climático.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
Bajo la dirección de Ban, se están logrando avances notables, aunque, como ha subrayado, son posibles y necesarios unos avances más rápidos.
Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
La historia de Ban se caracteriza por una gran satisfacción personal, que infunde esperanza a todos.
Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны.
El ascenso de Ban desde la pobreza a la dirección mundial es paralelo de la trayectoria de su país.
В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
En Kosovo, Ban pudo bajarle la temperatura a la cuestión candente de la independencia de la provincia.
В Бирме, несмотря на жестокое сопротивление военного режима, Пан оказал давление на власти с тем, чтобы те позволили пустить в страну гуманитарную помощь после нашествия урагана Наргис, обрушившегося на страну в прошлом году.
En Myanmar, a pesar de la dura resistencia del régimen militar, Ban presionó a las autoridades para que permitieran ingresar a la ayuda humanitaria después de que el ciclón Nargis devastara al país el año pasado.