pinta испанский
пинта, кружка
Значение pinta значение
Что в испанском языке означает pinta?
pinta
pinta
Перевод pinta перевод
Как перевести с испанского pinta?
Примеры pinta примеры
Как в испанском употребляется pinta?
Простые фразы
Pinta la puerta de blanco, por favor.
Пожалуйста, покрась дверь в белое.
Ella nunca se pinta los labios de rojo.
Она никогда не красит губы в красный цвет.
Mi esposa pinta acuarelas.
Моя супруга рисует акварелью.
Pedro Perez Pereira pobre pintor portugués pinta preciosos paisajes para poder partir para París.
Бедный португальский художник Педро Перес Перейра рисует красивые пейзажи, чтобы иметь возможность уехать в Париж.
María se pinta las uñas.
Мария красит ногти.
María se pinta las uñas de los pies.
Мэри красит ногти на ногах.
Se pinta las uñas.
Она красит ногти.
Субтитры из фильмов
Buf, mala pinta.
Это нехорошо.
Y eso tiene muy buena pinta, además.
Ведь с едой здесь как будто хорошо.
No tienes pinta de pintor.
Ты не похож на художника.
Tiene mala pinta y dice que no me queda mucho tiempo.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
Pinta un cuadro encantador, señor.
Вы создали очаровательную картину, мсье.
Muy buena pinta, estupendo.
Это очень мило.
Puede tener pinta de gorila y pocos modales, pero tiene que tener pasta, y mucha.
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Tiene buena pinta.
Всё равно это интересное дело.
Vaya, qué buena pinta.
Какая вкуснятина!
Una pinta de cerveza.
Мне пинту портера.
Si quieren saber mi opinión todo esto, no pinta nada bien.
Если хотите знать мое мнение, все это не к добру.
Si, no pinta muy bien.
Да, печально.
No tienes vergüenza, Templar. - Pues tú, mira qué pinta.
Полиция примет тебя в любой день недели!
Luego está la clase que aunque no tiene una trama específica,.pinta una serie de escenas más o menos definidas.
Другой тип, не обладая сюжетной канвой, представит вереницу более или менее ясных рисунков.
Из журналистики
Pero si bien la propaganda china pinta un panorama demasiado oscuro del pasado tibetano, los occidentales que simpatizan con la causa del Tibet frecuentemente son demasiado sentimentales.
Но если китайская пропаганда изображает картину тибетского прошлого в черезчур темных тонах, то представители Запада, которые сочувствуют Тибету, тоже зачастую черезчур сентиментальны.
Se pinta a los agricultores locales como defensores irremplazables del tejido social y de los valores tradicionales.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя и традиционных ценностей.