pistola испанский

пистолет

Значение pistola значение

Что в испанском языке означает pistola?

pistola

Armas.| Arma de fuego con cargador automático para corta distancia. Pulverizador para pintar. Moneda de oro que tuvo curso entre los siglos XVII y XIX. Secador eléctrico. Pan de un cuarto de kilo con forma de barra alargada. Adiposidad en los costados de los muslos, bajo las caderas, en las mujeres.

Перевод pistola перевод

Как перевести с испанского pistola?

Примеры pistola примеры

Как в испанском употребляется pistola?

Простые фразы

Ella le disparó con una pistola.
Она выстрелила в него из пистолета.
Jenny tiene una pistola.
У Дженни есть пистолет.
Él levantó lentamente la pistola.
Он медленно поднял пистолет.
Tom apuntó su pistola al blanco.
Том навёл пистолет на цель.
Lanza tu pistola hacia aquí.
Брось своё оружие сюда.
Una pistola no te servirá de mucho si no estás dispuesto a dispararla.
Пистолет не очень тебе поможет, если ты не готов выстрелить.
Tom desenfundó su pistola.
Том вытащил свой пистолет из кобуры.
Arroja la pistola al suelo.
Брось пистолет на землю.
Arroja la pistola al suelo.
Брось пистолет на пол.
Tira la pistola al suelo.
Брось пистолет на землю.
Tira la pistola al suelo.
Брось пистолет на пол.
La pistola era la única pista de la Policía para resolver el caso.
Пистолет был для полиции единственной зацепкой в деле.
Se armó de una pistola.
Он вооружился пистолетом.
Mary sacó una pistola y le disparó a Tom.
Мэри вытащила пистолет и выстрелила в Тома.

Субтитры из фильмов

Te harás pasar por un perforador. y entrarás en el castillo de Edo por la puerta occidental de Marugoshijo. Cuando llegue la oportunidad, mata al nuevo Shogun, Hidetada, con una pistola.
Хидэтада. я собственноручно закопаю в замке под камелией.
Por otra parte, la pistola que vas a utilizar. la enterraré yo bajo el árbol de la camelia en el interior del castillo.
Выкопаешь его под покровом ночи - не попадешься. рабочих отправляют по домам.
Pero aún no había usado esa pistola en el Shogun.
Но я ведь не направил оружие на сёгуна.
No entiendo cómo disparó tu pistola. La mío no.
Я не понимаю, почему твой пистолет выстрелил.
Noté una pistola bajo su brazo.
Я нащупал у него пистолет.
Mira la pistola, David, no ha sido disparada.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
Tengo que ver esa pistola, Sra. Landis.
Мне нужно взглянуть на пистолет, миссис Лэндис.
Ninguno de los dos quiere recuperar esa pistola.
Ей этот пистолет нужен не меньше, чем вам.
Mañana encontrarán la pistola, no la habrán disparado y liberarán a Selma.
Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят.
No dicen si han encontrado la pistola.
Тут не сказано - нашли ли пистолет.
Como no tenía su pistola.
Без пистолета.
Supongo que la pistola es suya.
Думаю, это его пушка.
El pelo es falso y la pistola no fue utilizada contra Landis.
Волосы ненастоящие и пистолет - не тот, из которого убили Лэндиса.
Tranquila, quería ver si llevaba pistola.
Я просто хотел убедиться, что вы безоружны.

Из журналистики

Hoy es la prensa de Zimbabwe la que está amenazada a punta de pistola.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве.
Casi todo el mundo conviene en que lo que hay entre ellos no es tanto una alianza política cuanto una boda a punta de pistola.
Большая часть боеприпасов этого союза поступает из Соединенных Штатов, которые считают, что сохранение военных у власти необходимо для краткосрочной борьбы с новыми группами Талибана.
Gran parte de la munición de la pistola procede de los Estados Unidos, que consideran necesario mantener al ejército en el poder para la batalla a corto plazo contra los nuevos grupos talibanes.
Однако, Америка также полагает, что для того, чтобы уменьшить народную поддержку Исламскому фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство.
Se dirá que el deseo estadounidense de exportar la democracia a punta de pistola no es comparable a los últimos estertores mortuorios de una Rusia imperial con Yeltsin y Putin.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
La invocación de la democracia por parte de Bush para justificar la invasión de Irak implicaba que la democracia se podía imponer a punta de pistola.
Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
Arafat nunca dejó de ser el hombre que apareció en las Naciones Unidas hace decenios con una rama de olivo y una pistola.
Арафат так и остался прежним, каким он появился в ООН несколько десятилетий назад, с оливковой ветвью в одной руке и винтовкой в другой.
La idea de estrategia de Varoufakis es la de apuntar una pistola a su propia cabeza y después pedir un rescate por no apretar el gatillo.
Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
Imaginemos que nuestro vecino de la puerta de al lado, con el que hemos tenido una larga y sangrienta rencilla, saca una pistola y dispara a nuestras ventanas desde su sala de estar, atestada de mujeres y niños.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Pueden ganar más merodeando con una pistola en sus manos que trabajando en la construcción o el comercio.
Они могут заработать больше, болтаясь по окрестностям с оружием, чем работая на стройке или в торговле.
Pero intentar resolver las quejas populares arraigadas con un lenguaje florido y un ramo de subsidios es como intentar apagar un incendio forestal con una pistola de agua.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Desde lejos, el médico vio que Kim Il-sung empuñaba una pistola.
Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.

Возможно, вы искали...