potestad испанский
престиж
Значение potestad значение
Что в испанском языке означает potestad?
potestad
Перевод potestad перевод
Как перевести с испанского potestad?
potestad испанский » русский
Примеры potestad примеры
Как в испанском употребляется potestad?
Субтитры из фильмов
Una vez reunido el Parlamento será de nuestra potestad cambiar la estructura del gobierno de esta nación.
Если парламент соберется,.мы сможем изменить. всю структуру правительства. Мы заседали в парламенте.
No tengo potestad para detener a un ciudadano sin una acusación.
Не в моей власти арестовывать англичанина без повода.
Me fue impuesta esa potestad esta misma mañana.
Необходимые полномочия пришли ко мне сегодня утром.
Ahora está en su casa pero perdió la patria potestad.
Нет, он дома. Но потерял отцовскую власть.
A mi padre no le importa la patria potestad.
Вот бы мой отец потерял отцовскую власть!
Lo incapacitamos y le quitamos la patria potestad.
Взять его под опеку и лишить отцовских прав!
Su amigo, habría sustraído por sobre su patria potestad, su hijo Eugenio.
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио.
Día tras día perdemos una dosis de la potestad soberana de dictar nuestro propio futuro y el mundo se acerca cada vez más al momento en el que el aleteo de una mariposa desata un huracán que ni Dios puede detener.
И каждый день нам приходится идти на уступки. чтобы спокойно определять течение нашего будущего. И каждый день мир немного приближается к тому ужасному моменту, когда битву крыльями бабочек, вызывающую ураган, уже не остановишь.
Puedes renunciar a la patria potestad y seguir viéndola.
Подписав эти бумаги, ещё не значит что нельзя её навещать.
Y que haga todo lo que esté en su potestad para inspirar al Delfín.
И сделали всё, что в ваших силах чтобы воздействовать на дофина.
El delito criminal, la potestad para perseguirte y llevarte a la c rcel, s lo estaba previsto para casos de pirater a comercial por ejemplo, cuando alguien hace 500 copias y las vende en la calle, haciendo competencia desleal del producto original.
Уголовное право, с возможностью обвинения и тюремного заключения, оставалось для случаев коммерческого пиратства, обстоятельств, когда некто создавал 500 копий, и продавал их на улице, конкурируя с настоящим товаром.
Esa potestad compete al director.
Это право остается за директором.
Mira, te he traído los papeles que tienes que firmarpara que no pierda tu patria potestad.
Я принес бумаги на подпись, чтобы не лишиться родительских прав.
Por eso tu padre quería que firmaras los papeles de la patria potestad.
Из-за этого, твой отец заставил тебя подписать документы о восстановлении родительских прав.
Из журналистики
Sin embargo, un elemento importante de las descripciones de la crisis financiera es la desviación de la potestad reguladora.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа.