programación испанский

программирование

Значение programación значение

Что в испанском языке означает programación?

programación

Acción y efecto de hacer programas. Música, Radiodifusión, Televisión.| Distribución de programas de salas de conciertos y recitales, radio o televisión, con especificación de días y horarios. Matemáticas.| Método de determinación de un valor que es función de varias variables. Informática.| Diseño, codificación, depuración y manutención del código fuente de programas computacionales.

Перевод programación перевод

Как перевести с испанского programación?

Примеры programación примеры

Как в испанском употребляется programación?

Простые фразы

Los lenguajes de programación son su pasatiempo.
Языки программирования - его хобби.
Los lenguajes de programación son su pasatiempo.
Языки программирования - это его хобби.
Los lenguajes de programación son su pasatiempo.
Языки программирования - её хобби.
A menudo elegimos el lenguaje de programación más o menos arbitrariamente o por costumbre, pero proceder así no es recomendable.
Мы часто выбираем язык программирования произвольно или следуя традиции, но делать так не рекомендуется.
Siempre me ha interesado mucho la programación.
Мне всегда было очень интересно программирование.
Tomás está aprendiendo programación.
Том учится программированию.

Субтитры из фильмов

Huelga de linotipistas. Toda nuestra programación está patas arriba.
Эти бастующие наборщики сбили нам весь график.
Interrumpimos la programación para ofrecerles un boletín informativo.
Мы прерываем программу, чтобы сообщить последние новости.
Y ahora volvemos a la programación habitual.
А теперь вернёмся к нашей дневной программе.
Verá, si de verdad estuviesen atacando los rusos. no estaríamos oyendo programación civil por el radio.
Если нападение русских действительно имело место мы бы не могли слышать гражданского радиовещания.
La supervivencia debe cancelar la programación.
Выживание должно нейтрализовать программирование.
Tu programación.
Твоя программа.
La programación de esas Máquinas está cerca de completarse.
Программирование этих машин - недалеко от завершения.
Llevaremos a cabo la programación de su cuerpo antes de irnos.
Программирование вашего тела совершим до нашего отлета.
Y de algún modo la programación ha sido cambiada.
Программа каким-то образом была изменена.
Le he ofrecido una nueva programación y la implementará.
Я дал тебе новую программу, ты ее применишь.
Sus cintas de programación han sido alteradas.
Твои программы изменены.
Estoy seguro de que Vds. son conscientes del shock y desorientación social que podría causar este asunto si se hiciera público de forma prematura sin preparación ni programación alguna.
Уверен, все вы осознаете пагубный потенциал заложенный в самой ситуации грозящий культурным шоком и социальной дезориентацией в том случае, если факты будут обнародованы преждевременно без соответствующей подготовки и должного освещения.
Sí, señor. Programación finalizada.
Расчеты готовы.
Una de las fallas más desafortunadas en programación es que aún no existe nada que pueda remplazar al doctor de la nave.
Самый большой недостаток компьютеров в том, что еще не изобретено то, чем можно заменить судового врача.

Из журналистики

Pese a la diversidad superficial de la programación, el monolítico control del discurso político ha cambiado poco desde el decenio de 1950.
Несмотря на поверхностное разнообразие предлагаемых программ, монолитный контроль над политическими рассуждениями на телевидении практически не изменился с 1950-х годов.
Pero el simple volumen de la programación de la televisión china dificulta el mantenimiento de dicho control.
Но количество программ на китайском телевидении делает сохранение подобного контроля сложной задачей.
Numerosas emisoras de televisión provinciales y municipales tienen que transmitir también la programación de la CCTV.
Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения.
Dada la impresionante cantidad de programación necesaria para llenar los espacios televisivos, la vigilancia de los contenidos debe hacerse con máxima eficiencia.
Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
Los jefes del departamento y los comités de supervisión que se reúnen para evaluar la programación raras veces dictan los contenidos, sino que se limitan a transmitir sus quejas y recomendaciones a los jefes de programación.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ.
Los jefes del departamento y los comités de supervisión que se reúnen para evaluar la programación raras veces dictan los contenidos, sino que se limitan a transmitir sus quejas y recomendaciones a los jefes de programación.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ.
El año pasado, el Parlamento lanzó un servicio de retransmisión televisiva por su web, cuyo importante presupuesto no se gastó en una buena programación, sino en hacerlo todo en todas las lenguas oficiales de la UE.
В прошлом году Европарламент открыл ужасно непрофессиональный сервис ТВ и интернет-трансляций, внушительный бюджет которого был потрачен не на качественное программирование, а на то, чтобы всё было представлено на всех официальных языках ЕС.
Además, las recomendaciones vienen en forma de la clásica lista de reformas y se subraya su carácter complementario -la necesidad de ponerlas en marcha simultáneamente-y no su programación, secuencia y orden de prioridad.
Процесс начинается с предвзятого мнения о характере проблемы: слишком сильное (или слишком слабое) государственное регулирование, слишком плохое управление, слишком низкий уровень государственных расходов на здравоохранение и образование, и т.д.
Otra barrera para su colaboración ha sido el hecho de que se suele ver al cerebro como a una entidad estática, determinado por la programación genética y las experiencias de la niñez.
Другим барьером на пути к взаимодействию двух наук стал взгляд на человеческий мозг как на статичный орган, запрограммированный генетически и переживаниями в раннем детстве.
Si el público tiene gustos progresistas, el dinero privado y la programación innovadora son absolutamente compatibles.
При наличии прогрессивных вкусов у аудитории, частные средства и новаторская программа полностью совместимы.
Un corolario es que el dinero público permite una programación aventurada aún si los gustos del público son partidarios de lo conservador.
Дело в том, что государственные деньги позволяют иметь новаторскую программу, даже если вкусы аудитории достаточно консервативны.
La programación televisiva de excelencia no se regala.
Отличные телепрограммы не раздаются бесплатно.

Возможно, вы искали...