Rocha | tacha | Lacha | hacha

racha испанский

шквал, порыл, поры́в

Значение racha значение

Что в испанском языке означает racha?

racha

Período breve de fortuna, más comúnmente en el juego Náutica.| Aumento repentino de la intensidad del viento Parte del producto de un robo

Перевод racha перевод

Как перевести с испанского racha?

racha испанский » русский

шквал порыл поры́в полоса́

Примеры racha примеры

Как в испанском употребляется racha?

Простые фразы

Tom está en una racha de suerte.
У Тома полоса везения.
Tom tiene una racha de suerte.
У Тома полоса везения.

Субтитры из фильмов

Sólo es una mala racha.
Да. Ну, это просто небольшое исключение.
Tiene buena racha.
Она заберет их сегодня.
Paso por una mala racha.
Пожелайте мне удачи. Я проиграла.
Ahí conoció papá a mamá. en una pista rural durante una mala racha.
Именно там папа встретил маму, когда у него была неудачная полоса и он выступал на ярмарках.
Es sólo una mala racha, es todo.
Просто у нас сейчас полоса неудач.
Estoy en racha.
Или будешь болтать.
Sigue repartiendo. No quiero cortar esta racha.
Хватит болтать, я еще не доиграл.
Han acabado con mi buena racha.
Вы испортили мне игру.
Vaya que ha tenido una racha de mala suerte.
Неудачи преследуют его.
Cuando le da una racha de las suyas, convierte mi vida en un infierno.
Ты знаешь, как это у неё бывает, когда она не в настроении.
No creo que nadie pueda, excepto esa racha de suerte que tienes.
Я не думаю, что кто-то ещё сможет, исключая сумасшедших везунчиков типа Тебя.
Tengo una racha perdedora.
Постоянно попадаю.
Tienes una buena racha.
Тебе прет удача.
El capitán está en racha.
Сегодня капитану везёт.

Из журналистики

La gente ha disfrutado unas ganancias de capital tan grandes durante la última década que la mayoría se siente como apostadores en una larga racha de triunfos.
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.
Cuando se trata de herbicidas, la IARC parece estar en una mala racha.
Когда речь заходит о гербицидах, МАИР, похоже, теряет голову.
De cualquier manera, a menos de que se tomen medidas enégicas en las próximas semanas o a lo mucho en los próximos meses, Afganistán se encontrará en la senda de otra racha de conflictos sangrientos.
В любом случае, если решительные меры не будут предприняты в течение ближайших недель, или, в крайнем случае, ближайших месяцев, Афганистан окажется на пути к еще одному раунду кровавого конфликта.
Esa serie de episodios sin precedentes podrían ser simplemente una asombrosa racha de mala suerte, pero eso es extraordinariamente improbable.
Этот блок событий, выходящих за рамки рекордов, мог бы быть просто удивительной полосой невезения. Но это крайне маловероятно.
Y a veces es simplemente una larga racha de buena suerte, que deja al mercado en manos de optimistas poco realistas.
А иногда это просто долгий период везения, который бросает рынок во власть нереалистичных оптимистов.
Pero entonces su popularidad personal se desplomó debido a la racha de violencia separatista en el sur dominado por los musulmanes y el flagelo de la corrupción.
Но затем его личная популярность резко упала из-за начала сепаратистских беспорядков на юге, заселённом преимущественно мусульманами, и из-за волны коррупции.
También es inconfundible una racha de valores pacifistas en el continente.
Пацифистский уклон ценностей в Европе также несомненен.

Возможно, вы искали...