reacio испанский

строптивый, неохо́тный

Значение reacio значение

Что в испанском языке означает reacio?

reacio

Que se opone o resiste a actuar.

Перевод reacio перевод

Как перевести с испанского reacio?

reacio испанский » русский

строптивый неохо́тный

Примеры reacio примеры

Как в испанском употребляется reacio?

Простые фразы

Tom aceptó reacio el obsequio.
Том неохотно принял подарок.

Субтитры из фильмов

Ud. se mostró reacio.
Вы заупрямились.
El Tribunal cree que era reacio a cometer las atrocidades que cometió.
Очевидно, что он презирает себя за содеянное зло.
Muy reacio cedió al impulso de correr a casa.
Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
Incluso para un reacio como yo. Las pruebas eran evidentes.
Мне даже не хотелось бы верить в его вину, Но доказательства были столь очевидны.
Robert, noto que estás reacio a entablar un diálogo conmigo.
Роберт, я замечаю твоё нежелание вступать в диалог со мной, твоим отцом.
Me doy cuenta de que sigues reacio a participar de lleno en un intercambio positivo.
Я понимаю, что ты испытываешь явное нежелание входить со мной в осмысленный диалог.
Para decir la verdad, señor, no era completamente reacio a la ruptura de mis relaciones con la Srta. Watson.
Честно говоря, сэр, меня не так уж печалит разрыв отношений с мисс Уотсон.
Eres reacio.
Ты как-то не очень рад.
Es reacio a enviar una gran flota para un solo combate.
Канцлер отказывается предоставлять такой большой флот ради одной операции.
Tan dispuesto para darlo todo. y tan reacio en aceptar el regalo más nimio.
Так быстро отдаёшь, так медленно принимаешь простейший дар.
Reacio a admitir la derrota, Neskaloosa organizó una protesta local contra el torneo.
Никто легко не смиряется с поражением. Нескалуза стал протестовать.
Melmotte es reacio a darles su consentimiento.
Но мистер Мелмотт не желает давать им согласия.
Su padre fue un miembro reacio.
Его отец по принуждению был членом этого заговора.
El Sr. Moon está un poco reacio a volver con su mujer.
Мистер Мун не очень-то горит желанием возвращаться к своей жене.

Из журналистики

Pero el gobierno es reacio a considerar un plan de ahorro obligatorio.
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии.
Entre esos extremos, el pueblo de Venezuela observará el desarrollo de los acontecimientos, reacio a comprometer su democracia o a perder los privilegios económicos que ha obtenido.
Между этими крайностями, население Венесуэлы будет наблюдать за развитием событий, не желая подвергать риску демократию или терять приобретённые экономические льготы.
Lo que está por saber es si Bashar entiende que la paz consiste no sólo en la recuperación del Golán, sino también en la normalización de las relaciones con Israel, que su padre era reacio a permitir.
Остается вопрос, понимает ли Башар, что мир заключается не только в возврате Голанских высот, но и в нормализации отношений с Израилем, чего его отец не хотел допустить.
Sin embargo, durante la primera guerra mundial, el Japón se mostró reacio a enviar tropas a Europa, pese a las repetidas peticiones de los Aliados.
Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
El Brasil siempre ha sido reacio a involucrarse en los conflictos internos de sus vecinos.
Бразилия всегда не хотела вмешиваться во внутренние конфликты своих соседей.
Estábamos volviendo a la política de la Guerra Fría, en la que Occidente era reacio a recurrir a la fuerza y Rusia estaba dispuesta a seguir armando y apoyando a su satélite.
Мы вернулись к политике холодной войны, при которой Запад не желает применять силу, а Россия готова помогать своим клиентам вооружениями и поддержкой.
Los EE.UU. son como un padre de edad avanzada; ya no desea invertir demasiado en el negocio familiar, pero sigue siendo reacio a ceder el control a sus hijos cada vez más maduros.
США похожи на стареющего родителя; они больше не готовы вкладывать много в семейный бизнес, но в то же время не желают уступить контроль над своими все более зрелыми детьми.
La crisis se extendió porque el sistema bancario no era lo suficientemente reacio a los riesgos. y en algunos casos parecía disfrutar incluso con el riesgo.
Кризис распространился, т.к. банковская система не была достаточно нацелена на предотвращение риска, а в некоторых случаях даже казалось, что она радуется риску.
El desplome de Túnez se produjo rápidamente, porque su Presidente perdió la calma y el ejército se mostró débil y reacio a apoyarlo.
В Тунисе падение режима произошло стремительно, поскольку президент потерял самообладание, а армия оказалась слабой и нежелающей его защищать.
Putin sacó ventaja a principios de la crisis al anexar Crimea y ahora está obligando hábilmente a que Occidente, dividido y reacio al riesgo, elija entre la guerra y el acuerdo en la región de la cuenca del Donéts en el este ucraniano.
Путин с самого начала одержал верх в кризисе с аннексией Крыма. Теперь, в восточноукраинском Донбассе, он искусно побуждает расколотый и не желающий рисковать Запад к выбору между войной и приспособленчеством.
Pero, en general, la eurozona y Gran Bretaña claramente viraron hacia la austeridad, algo que Estados Unidos todavía se muestra reacio a considerar.
Но в целом еврозона и Великобритания определенно повернули в сторону жесткой экономии, которую США все еще рассматривают с большой неохотой.
Eso habría alejado aún más a Kadyrov del control ruso en un momento en que al Kremlin cada vez le resulta más difícil comprar su lealtad, y posiblemente sea reacio a hacerlo.
А это позволило бы Кадырову ещё более выйти из-под российского контроля, чем сейчас, когда Кремль становится всё более неспособным, а возможно и не желающим покупать его лояльность.
El año pasado, Bush no se mostró demasiado reacio a imponer aranceles a los productos siderúrgicos. en clara violación de las normas de la OMC.
В прошлом году Буш не особенно сопротивлялся введению тарифов на сталь, что являлось очевидным нарушением правил ВТО.
Con frecuencia se ha comparado la democracia india con el majestuoso avance del elefante: con paso pesado y reacio a cambiar de rumbo, pero difícil de desviar de él cuando lo hace.
Индийскую демократию часто можно было сравнить с величавым движением слона - неповоротливого в походке и нежелающего менять свое направление, которого также нелегко заставить свернуть с вновь выбранного пути.

Возможно, вы искали...