recurrente испанский

повторяющийся, периоди́ческий

Значение recurrente значение

Что в испанском языке означает recurrente?

recurrente

Que recurre (en sus diferentes acepciones). Recursivo, que se repite o que vuelve a aparecer, especialmente referido a procesos o fenómenos. Medicina.| Se dice de varias arterias (algunas del antebrazo y de la pierna), vasos sanguíneos o nervios que en algún punto de su recorrido vuelven a pasar por donde tienen origen. Informática.| Se dice del proceso que se llama a sí mismo, ejecutándose varias copias simultáneamente (concurrentemente) o bien una tras otra.

recurrente

El, la que implora una gracia o pide justicia por escrito. Persona que ha puesto o va a entablar un recurso o reclamo judicial (un tipo de apelación).

Перевод recurrente перевод

Как перевести с испанского recurrente?

Примеры recurrente примеры

Как в испанском употребляется recurrente?

Субтитры из фильмов

Noche tras noche, el comandante sufría la misma pesadilla recurrente.
Каждую ночь майора мучил один и тот же неотступный кошмар.
Durante meses, me ha estado volviendo loco un sueño recurrente.
Вот уже несколько месяцев меня преследует один и тот же кошмар.
Es un sueño recurrente, era mi padre pegándome.
Мне это часто снится, как отец бьёт меня.
Tiene una imagen recurrente rojo y azul.
Но у неё постоянно крутился какой-то образ. Красный и синий.
Sabes, tengo un sueño recurrente.
Знаешь. мне часто снится один сон.
Sicoquinesis espontánea recurrente.
Спонтанный Реккурентный Психокинез.
Parece que ha tenido un sueño recurrente.
Кажется, что у него был повторяющейся сон.
Una pesadilla recurrente que soy vieja y que me estoy muriendo de una enfermedad terminal. No tengo familia.
Возвращающийся кошмар, что я стара и умираю от болезни и что у меня нет семьи.
Siete opina que la cercanía del pliegue deterioró su matriz pero, si me pregunta, se trataba de un error recurrente en su subrutina lógica.
Седьмая считает, что наша близость к разлому разрушила его матрицу, но что до меня, то я думаю, что это была рекурсивная ошибка в его логической подпрограмме.
Mis rastreos identificaron un error recurrente en su patrón buffer.
Мои сканеры идентифицировали рекурсивную ошибку в буфере образа.
Es un personaje recurrente en mis sueños.
Он постоянный персонаж моих снов.
Uno recurrente con Brad Pitt, una cama de agua, y esposas.
Один из последних с Брэдом Питтом, водяной постелью и наручниками.
Tenía una pesadilla recurrente que le causaba miedo.
У него был повторяющий кошмарный сон. Он с ума сходил.
Yo tenía un sueño recurrente acerca de ella.
Я часто видел о ней сон.

Из журналистики

Una característica recurrente en el debate sobre la crisis de la deuda de Europa es un precedente en América Latina.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Este es un resultado recurrente en las encuestas de opinión de los países occidentalizados.
Этот факт постоянно отражается в проводимых в европеизированных странах опросах общественного мнения.
La acción directa mediante manifestaciones se ha convertido en un medio recurrente y, a menudo, eficaz.
Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
Como nuestra comprensión de la depresión mejora y vemos que se trata de un problema recurrente, se insiste en la necesidad de pasar de la cura a la prevención.
По мере того, как наше понимание депрессии растет и мы видим, что это рекуррентная проблема, акцент смещается с лечения на предотвращение.
La crítica recurrente dirigida al presidente Barack Obama por no seguir su amenaza de ataque a Siria si usaba armas químicas está completamente equivocada.
Повторяющаяся критика, направленная на президента Барака Обаму за не совершение своей угрозы о нападении на Сирию, если она использует химическое оружие, совсем не по сути.
Hasta ahora, la crisis griega se trató como una emergencia recurrente, en vez de lo que es: un problema estructural.
Пока что греческий кризис воспринимается как некая повторяющаяся чрезвычайная ситуация, а не как структурная проблема, какой он и является.
Con todo, de un gobierno a otro, el resultado será enormemente desigual -un problema recurrente en los esfuerzos de varias décadas de Europa por alcanzar la estabilidad monetaria interna.
Однако у разных правительств результаты будут сильно отличаться - постоянно возникающая проблема за период многолетнего стремления Европы к стабильности внутренней валюты.

Возможно, вы искали...