releer испанский

перечитывать, перечитать

Значение releer значение

Что в испанском языке означает releer?

releer

Leer de nuevo algo.

Перевод releer перевод

Как перевести с испанского releer?

releer испанский » русский

перечитывать перечитать

Примеры releer примеры

Как в испанском употребляется releer?

Простые фразы

A veces, cuando leo un libro, mis pensamientos me distraen y por eso tengo que releer un párrafo una y otra vez.
Иногда, читая книгу, я вынужден перечитывать параграф снова и снова, потому что мои мысли отвлекают меня от чтения.

Субтитры из фильмов

Dile a Lourceuil que empiece a releer a Lenin.
Скажи Лорсою, чтоб почитал Ленина, это ему поможет.
Bastaba con releer el informe de su actitud en Marruecos.
Достаточно перечитать его досье. об его привязанности в Марокко.
Tras releer la ficha de la misión, decidí que necesitaba otra batería astrométrica. Vine al almacén a buscar una.
Я изучила задание и решила, что мне могут пригодиться дополнительные астрометрические данные.
Releer a Schopenhauer, trabajar en mi teoría de la post-neo-relatividad, y creo que he descubierto un agujero negro entre Plutón y Júpiter.
Перечитываю Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном и Юпитером.
Quizá debería releer el código de ética. Pero le da buen resultado.
Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает.
Con las horas de más, hasta tuve tiempo de releer mis preferidos.
Благодаря этим часам у меня даже появилось время, чтобы перечитать мои любимые книги.
Podrás releer todos mis libros como si fuera la primera vez.
Абсолютно все мои книги как раз подходят Заново.
Si pudiera releer esta declaración por mí. Creo que lo encontrará todo en orden.
Если вы захотите прочитать условия, то думаю, что вы найдете всё необходимое в ордере.
Bien, comencé a releer uno de esos cuentos.
И я начал перечитывать один из них.
Pero fue solo cuando me senté a releer su novela ahora disponible en una hermosa edición de décimo aniversario que me di cuenta de qué buen escritor es Calvin Weir-Fields.
Но лишь когда я стал перечитывать его роман, вышедший в красивой обложке в честь десятилетия первого издания, я понял, каким хорошим писателем является Кэлвин Уир-Филдс.
Mi plan es mirar fijamente mi teléfono y releer viejos reportes para calmar mis nervios.
Я планирую сидеть у телефона и смотреть на оценки в дипломе, чтобы успокоиться.
El Consejo es un rollo con esos imbéciles discurseando aprovecharé para releer las fichas.
Такая тоска слушать болтовню этих болванов. Мне будет чем заняться.
Pidieron releer el. testimonio del diputado.
Они просили заслушать того конгрессмена с его утверждениями.
Fue releer vuestros votos y pensar en ese pecado que es el divorcio.
Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех.

Из журналистики

Al releer una vez más la noticia del 15 de enero, siento orgullo y esperanza: orgullo de un país que ha demostrado al mundo su disposición a establecer una democracia secular auténtica y esperanza con miras al futuro.
Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду: гордость за страну, которая показала миру свою готовность к установлению подлинной, светской демократии и надежду на то, что еще грядет.

Возможно, вы искали...