resbalar испанский

скользить

Значение resbalar значение

Что в испанском языке означает resbalar?

resbalar

Moverse sobre una superficie lisa, generalmente de modo involuntario y en contacto continuo con ella, rozándola, y a menudo perdiendo el equilibrio. Hacer que algo o alguien se desplace de modo involuntario en contacto continuo con una superficie lisa, rozándola y perdiendo el equilibrio. Arrastrarse suavemente, moverse con leve fricción sobre una superficie. Caerse algo, desprenderse de donde estaba. Cometer una falta moral, indiscreción involuntaria, un desliz o un error o desacierto. No afectar o producir reacción algo oído, visto o vivido; dejar indiferente.

Перевод resbalar перевод

Как перевести с испанского resbalar?

Примеры resbalar примеры

Как в испанском употребляется resbalar?

Субтитры из фильмов

Si esto se vuelve a resbalar, esta noche serás una viuda pobre.
Дорогая, если консервный нож соскользнет еще на немного, к вечеру ты станешь нищей вдовой.
No se me vaya a resbalar de las manos.
Будьте осторожны, не выскользните у меня из рук.
Tenía la impresión de resbalar sobre un plano inclinado. de caer. de estar siempre a punto de ahogarse. Y no tener nada.
Ощущение соскальзывания по наклонной поверхности. падения вниз. как будто все-время вот-вот утонешь. и никого рядом.
En el resbalar. Es realmente tan rica?
Она действительно так богата?
Cuidado con los peldaños, pueden resbalar.
Осторожно, ступени разной высоты, и они скользкие.
Cuidado con los peldaños, podría resbalar.
Осторожно, ступени разной высоты и скользкие.
Debió resbalar y caer encima de su abrecartas. Parece un tanto extraño.
Он должно быть заснул и упал на нож для разрезания бумаги.
Te dejas resbalar. Te sumerges en el sueño.
Позволяешь себе соскользнуть, провалиться в сон.
La señora gorda va a resbalar.
Толстуха сейчас загремит!
Te puedes resbalar y hacer daño.
Там скользко и можно пораниться.
Tú mismo dijiste que estabas cansado de resbalar con su rastro de baba.
Ты же сам говорил, что устал поскальзываться на их слюнях.
Él no sabe que lo sé, pero Clinton lo dejó resbalar una vez.
Он не знает, что я знаю. Но Клинтон проболтался как-то во сне.
Voy a resbalar.
Я щас поскользнусь!
Eso es una cuesta resbaladiza, una vez que estás en ella, podrías resbalar.
Ну, я не знаю. Это может быть скользким склоном, ты раз на него ступишь, и все, что можешь делать - скользить.

Возможно, вы искали...