resistirse испанский

сопротивляться, воспротивиться

Значение resistirse значение

Что в испанском языке означает resistirse?

resistirse

Oponerse con energía a hacer algo. Ser difícil de manejar. Ser difícil de comprender. Oponerse a la acción de una fuerza. Reprimir sentimientos, deseos, pasiones. Oponerse a un ataque.

Перевод resistirse перевод

Как перевести с испанского resistirse?

resistirse испанский » русский

сопротивляться воспротивиться

Примеры resistirse примеры

Как в испанском употребляется resistirse?

Субтитры из фильмов

No fue precisamente lo que se llamaría un buen niño pero quién podía resistirse a él.
Он не был послушным ребенком, и его было не удержать.
Y Rusty no pudo resistirse.
Привет.
Era difícil resistirse a la idea de pagarte en rublos.
Идея заплатить тебе в рублях была трудно выполнима.
Ya sabes, al cincuenta por cien sería difícil resistirse.
Знаешь, 50 процентов - не та сумма после которой я стану сопротивляться.
Te escucharían si predicaras contra la rebelión. Persuade a los tuyos de que resistirse a Roma es estúpido.
Убеди народ, что сопротивление Риму бессмысленно.
No pueden resistirse a la carnada.
А та девченка была что надо.
Ningún hombre puede resistirse a Roma.
Никто не может противостоять Риму.
Hasta los perros tienen tentaciones a las que no pueden resistirse.
Даже собаки не всегда выдерживали.
Nadie podría resistirse a tu belleza.
Никакой Танкреди не смог бы устоять против твоей красоты.
Entonces podemos realmente resistirse a ellos.
Значит, мы действительно можем им противостоять?
No hay necesidad. Los hombres no pueden resistirse a una mujer enamorada.
Для мужчины нет. ничего привлекательнее влюбленной в него женщины.
Pero entonces tendría que resistirse a ejércitos de Don Juanes y a mí también.
Но тогда вам пришлось бы отбиваться от целой армии Донов Жуанов, включая меня.
Resistirse significaría la muerte.
Я считаю, что сопротивление - это смерть.
Es incapaz de resistirse si usted o Scevola.
Она не сможет дать отпор, если вы или Сцевола.

Из журналистики

Es claro que el resultado hubiera sido distinto si el Batallón Holandés, a pesar de su mandato legal y poder inferior, hubiera amenazado a los serbios con resistirse a la separación de los hombres musulmanos de las mujeres musulmanas.
Ясно также, что все бы, возможно, закончилось совсем по-другому, если бы голландский батальон, невзирая на его юридический мандат и ограниченные полномочия, припугнул бы сербов, оказав сопротивление, когда те разлучали масульманских мужчин и женщин.
Dado que las reformas amenazan sus privilegios, tienen que resistirse a ellas.
Т.к. реформа угрожает их привилегиям, ей нужно противостоять.
Para 1931, hasta a Gran Bretaña le costaba resistirse al modelo alemán.
К 1931 году даже Великобритания осознала, что сопротивляться немецкой модели довольно сложно.
Podrían desafiar a la Comisión Europea, pero les resultaría muy difícil resistirse a las opiniones de los mercados de bonos.
Они могут игнорировать требования Еврокомиссии, но им будет трудно противостоять настроениям на рынке.
Alemania está decidida a resistirse a cualquier condonación de la deuda.
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга.
Los gobiernos del Este de Asia sabían entonces que las políticas del FMI agravarían sus desaceleraciones económicas, pero fueron incapaces de resistirse a ellas.
Правительства этих стран понимали, что политика МВФ только усугубит экономический спад, но не имели сил сопротивляться.
Los gobiernos pueden tratar de resistirse a la caída del dólar, pero en el mundo actual, caracterizado por mercados de capitales profundos y fluidos, eso no ocurrirá de manera indefinida. Ni siquiera en Asia.
Правительства могут попытаться воспрепятствовать падению доллара, но в сегодняшнем мире, с его емкими и подвижными рынками капитала, они не добьются безоговорочного успеха, даже в Азии.
Para las sociedades occidentales, abrumadas por créditos, contratos y otras obligaciones, el conflicto resulta extremadamente costoso, por lo que tienen tendencia a resistirse al respecto e incluso a volverse contra los dirigentes que lo propongan.
Для западных обществ - отягощенных кредитами, контрактами и другими обязательствами - конфликты становятся крайне дорогостоящими, поэтому они склонны сопротивляться им и даже идти против лидеров, которые предлагают их.
Pero cuando la apreciación de la moneda está impulsada por ingresos de capital que representan las preferencias de diversificación de activos de los inversores de las economías avanzadas, puede y debe resistirse.
Но когда повышение курса валюты провоцируется притоком капитала, являющимся следствием желания инвесторов развитых стран разнообразить свои активы, ему можно и нужно сопротивляться.
No sorprende que los bancos hayan tratado de resistirse a la reforma.
Неудивительно, что банки пытались сопротивляться реформам.
Uno de los costos inmediatos fue que Polonia dejó de resistirse al sistema estadounidense antimisiles balísticos.
Внезапным был пересмотр Польшей своей позиции относительно расположения в ней американской противоракетной системы.
La marcha fue diseñada para la comunicación, no para el motivo manifiesto de resistirse a la prohibición del gobierno colonial de fabricar sal.
Марш был разработан именно для этих целей, не только по причине необходимости сопротивления запрещению колониального правительства на изготовление соли.
La administración estadounidense tenía toda la razón al resistirse a los llamados a entregar Irak a un caudillo, como algunos querían.
Американская администрация была абсолютно права, оказав сопротивление призывам передать Ирак единому командующему, как того желали некоторые.
Ningún adolescente en rebelión contra el mundo o sus padres parece capaz de resistirse al atractivo de la imagen del Che.
Ни один подросток, восставший против мира или своих родителей, не может устоять перед очаровательным образом Че.

Возможно, вы искали...