risa | riña | rima | ruga

Riga испанский

Рига

Значение Riga значение

Что в испанском языке означает Riga?

Riga

es la capital de Letonia.

Перевод Riga перевод

Как перевести с испанского Riga?

Riga испанский » русский

Рига

Примеры Riga примеры

Как в испанском употребляется Riga?

Субтитры из фильмов

En inglés. Nos encontraremos en Riga en dos días.
В переводе на английский здесь сказано, что мы встречаемся в Риге через два дня.
Riga.
Рига.
Claudia me lo trajo de Riga.
Мне ее Клавдия из Риги привезла.
Sigue la Estrella Polar. ve a Riga.
Отправляйся на север. в Ригу.
Tenemos unos huéspedes de Riga, por eso ella dice que nuestro apartamento es una residencia.
У нас гости из Риги, так она нашч квартирч общежитием называет.
Ahora vivimos en Riga.
Так вот, мы потом жили в Риге.
Es peor de lo que el sr. Riga creía.
Это даже хуже, чем предполагал мистер Рига.
Riga, sus operaciones mineras están destruyendo el océano.
Рига, ваша добыча полезных ископаемых разрушает океан.
Gracias, Sr. Riga.
Спасибо, мистер Рига.
Riga.
Рига.
De acuerdo a nuestros escaneos, el sr. Riga está con él.
В соответствии с нашим сканированием, с ним мистер Рига.
Riga necesitaba mi ayuda.
Риге нужна была помощь.
La gente de Riga no iba a escucharlo.
Люди Риги не желали слушать.
Riga lo sabía, y yo era el único que podía ayudarlo.
Рига знал, и я был единственным, кто мог бы помочь ему.

Из журналистики

En Riga, los líderes de la UE reafirmarán los acuerdos integrales de libre comercio firmados con Ucrania, Moldavia y Georgia.
В Риге лидеры ЕС заново подтвердят так называемые глубокие и всесторонние соглашения о свободной торговле, заключенные с Украиной, Молдовой и Грузией.
Es poco probable que de la reunión de Riga salgan nuevas iniciativas espectaculares.
Рижское совещание вряд ли породит новые инициативы, достойные газетных заголовков.
Si de verdad esperaban que se los creyera, deberían haber escuchado a mis interlocutores en la antigua ciudad de Riga durante los días siguientes.
Если они действительно надеялись на то, что им поверят, им следовало бы послушать тех, с кем я разговаривал в старинном городе Риге в течение следующих нескольких дней.
Ahora, como indican las reuniones de Berlín y de Riga, el poder regresa como una baza.
Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
Si bien éstos esperan poco de una Francia con frecuencia indiferente, siguen dispuestos, como indican los debates celebrados en Riga, a confiar en Alemania. con tal de que los gobiernos alemanes vuelvan a demostrar que les importa.
Хотя эти страны мало чего ожидают от Франции, часто ведущей себя безразлично, они, тем не менее, как показывают дискуссии в Риге, могли бы довериться Германии - если только правительство Германии снова сможет показать, что Германии есть до них дело.
Sin embargo, hace unas cuantas semanas la OTAN celebró su reunión cumbre en Riga, capital de Letonia, república que antiguamente formaba parte de la URSS.
Тем не менее, несколько недель назад НАТО провела свою встречу на высшем уровне в Риге, столице Латвии, ранее входившей в состав СССР.
Al mismo tiempo, la OTAN posterior a la Cumbre de Riga enfrenta varios problemas.
В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем.
La cumbre de la OTAN que se llevará a cabo en Riga el 28 y 29 de noviembre puede ser la última oportunidad de sacar al país del despeñadero.
Встреча НАТО на высшем уровне, которая состоится в Риге 28-29 ноября, может оказаться последним шансом на то, чтобы вернуть эту страну с края пропасти.
En la cumbre de Riga, la OTAN debería desafiar a la UE a asumir su parte de responsabilidad para garantizar el éxito en Afganistán.
На саммите в Риге НАТО должна потребовать от ЕС взять на себя свою долю ответственности ради успеха в Афганистане.
Los Presidentes y primeros ministros de la OTAN simplemente podrían cruzar el Mar Báltico desde Riga para llevar a cabo en Helsinki una cumbre de medio día sobre Afganistán.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.

Возможно, вы искали...