Roa | roya | Rota | Rosa

roza испанский

чистка, поросль, поле

Значение roza значение

Что в испанском языке означает roza?

roza

Arquitectura.| Canal que se hace en un muro picándole de arriba abajo. Lo mismo es ceja, con la diferencia de que esta última es horizontal.

Перевод roza перевод

Как перевести с испанского roza?

roza испанский » русский

чистка поросль поле очистка вырубка

Примеры roza примеры

Как в испанском употребляется roza?

Субтитры из фильмов

Roza contra el hueso.
Она трет кость.
Roza la cara.
Коснись лица.
De nuevo roza la cara. Bien.
Коснитесь снова лица.
Demasiada. Roza y su séquito.
Роза приперся и вся его банда, представляешь?
Simplemente escupió en los zapatos de Roza.
Но он всего лишь харкнул Роза на ботинок.
El Sr. Francis, un pequeño y despreocupado asesino. Un esbirro de Albert Roza.
Месье Франсису, телохранителю Альбера Роза, нравилось убивать людей без спешки, не торопясь.
Dile a Roza que pruebe con un péndulo sobre el mapa.
Можешь передать Альберу Роза, чтобы он. бросал кости на карту.
Albert Roza.
Альбер Роза.
Sr. Roza.
Месье Роза.
Un coche de la banda de Roza las está siguiendo.
У них на хвосте тачка, кто-то из банды Роза.
Roza acaba de salir.
Роза уже в пути.
Sin el tema de los biberones, el Sr. Roza tomo la delantera.
Месье Роза не надо было решать проблему кормления, и ему удалось вырваться вперед.
Los hermanos Roza.
Братья Роза.
Puede que Roza ya lo sepa todo, antes del mediodía aparecerá. Entonces lo haremos rápido.
Возможно, Роза уже получил информацию, тогда он объявится здесь до полудня. и развязка наступит быстро.

Из журналистики

De la misma manera, el gobierno de China no puede seguir desperdiciando recursos en paquetes de estímulo económico que han llevado a un exceso de capacidad industrial y a una deuda de gobiernos locales que roza cifras astronómicas.
Кроме того, правительство Китая не может продолжать тратить ресурсы на пакеты экономических стимулов, которые привели к избытку производственных мощностей в промышленности и стремительному росту задолженности местных органов управления.
Es un escenario que roza la pesadilla, pero no es descabellado.
Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
En demasiados países, el combustible está altamente subsidiado, lo que pone bajo presión los presupuestos gubernamentales y fomenta un consumo que roza con el derroche.
В слишком многих странах топливо значительно субсидируется, перегружая государственные бюджеты и поощряя расточительное потребление.
En cualquiera de los dos casos, es probable que la vía por recorrer sea accidentada, con fricciones en aumento allí donde la política roza con la economía.
Так или иначе, дорога впереди, скорее всего, будет очень неровной, разногласия будет расти, особенно там, где политика пересекается с экономикой.

Возможно, вы искали...