rudo | ruta | runa | ruga

ruda испанский

шершавый, суровый, рута

Значение ruda значение

Что в испанском языке означает ruda?

ruda

Botánica.| (Ruta spp.) Cualquiera de unas 40 especies de plantas herbáceas o arbustivas de la familia de las rutáceas, siempreverdes, de hijas bi- o tripinnadas, correosas, glaucas, flores amarillas tetrámeras o pentámeras formando cimas, y frutos en cápsula. Son intensamente aromáticas y muy amargas, usándose en medicina y gastronomía

Перевод ruda перевод

Как перевести с испанского ruda?

Примеры ruda примеры

Как в испанском употребляется ruda?

Простые фразы

Es una persona bastante tosca y ruda; no se caracteriza precisamente por su sutileza.
Это примитивная и грубая личность. Нельзя судить только по нежному виду.

Субтитры из фильмов

La espada de Musashi es ruda. mientras que la espada de Kojiro es refinada.
Брат. Брат!
Aunque ella es ruda. Deberías oírla maldecir.
А то она станет грубая и научится ругаться.
Ruda y salvaje nodriza. Triste y vieja compañera de juegos de los tiernos príncipes, tratad bien a mis niños. Así. os lo pide mi loco dolor al despedirme.
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
No tiene por que ser tan ruda.
Значит мне показалось.
Ruda está ocupado.
У Руды нет времени!
Debo pedir disculpas por la ruda devoción de Packer con su deber.
Я должен извиниться за грубую преданность долгу Пакера.
Son gente ruda, y se dan aires de personas nobles.
Они грубы, и всегда изображают из себя знатных и благородных.
Hay algunos clientes de mirada ruda por aquí.
Некоторые из здешних посетителей довольно грубы на вид.
Diría que sí, por cómo respiras- y por tu actitud ruda y desagradable.
Это легко понять по твоему отрывистому дыханию, и твоему отвратительному агрессивному поведению.
No quiero ser una jefa ruda con Uds., muchachos. pero cuando me hice cargo de este departamento. tenía el peor récord de programación en la historia de la televisión.
Не хочу строить из себя крутого дядю- начальника, но когда я взяла этот отдел. у него был худший в истории телевидения список программ.
Los otros oficiales y yo que estamos aquí somos gente tosca y ruda.
Ну, я, да и все прочие здешние офицеры, мы все грубые, примитивные создания.
Ella es una ruda anciana.
Она крепкая старуха.
Lo siento, fui ruda.
Простите, я была груба, ведь так?
Creo que el señor Kramer proyecta una virilidad ruda.
Я считаю, мистер Креймер воплощает суровую мужественность.

Из журналистики

La carrera por la competitividad a nivel nacional es tan ruda como la competencia entre empresas.
Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.

Возможно, вы искали...