saltear испанский

разграблять, разграбить, пропусти́ть

Значение saltear значение

Что в испанском языке означает saltear?

saltear

Empezar a hacer una cosa sin continuarla, sino dejándola comenzada y pasando a otras. Gastronomía.| Cocinar un alimento calentándolo brevemente con poco aceite o grasa (para freírlo un poco), de modo que la comida se dore sin pegarse a la sartén. Atacar a alguien con el fin de robarle sus pertenencias, especialmente cuando se trata de un viajero. Cobrar un precio excesivo. Embestir o atacar con ímpetu, especialmente a un grupo en un enfrentamiento o guerra. Sorprender el ánimo con una impresión fuerte y viva. Tomar una cosa anticipándose a otro.

Перевод saltear перевод

Как перевести с испанского saltear?

Примеры saltear примеры

Как в испанском употребляется saltear?

Субтитры из фильмов

Sin borrar ni saltear nada.
Говори всё, без цензуры.
Sí, pero no puedes saltear la fila.
Да, но вы не должны лезть без очереди.
Entonces tendremos que saltear una generación. Entra, Nikita.
Тогда мы перейдём к следующему поколению.
Por supuesto que estaría mintiendo si dijera que no dudé el hacerla pero la ví como un obstáculo que tenía que saltear para convertirme en una actriz.
Конечно было бы неправдой, если бы я сказала, что совсем не колебалась но я посмотрела на это как на препятствие, которое должна преодолеть как актриса.
Creo que podría saltear el discurso hoy.
Я думаю, речь сегодня можно пропустить. Тут никого.
No me di cuenta de que había una valla en la declaración que debía saltear.
А я то думал, публикация пройдёт как по маслу.
Pienso que puedo saltear de eso.
Я думаю, я могу пропустить.
Saltear.
Соте.
Saltear.
У него в голове что-то происходит.
Mejor deberíamos saltear esta pregunta.
Давайте этот вопрос пропустим.
Me iba a saltear el resto de las clases.
Я собираюсь сбежать с уроков.
Puedes saltear esta.
Это можно пропустить, это тоже.
Él iba a saltear la primera cosa de la mañana.
Он собирался сбежать первым делом с утра.
La otra semana, te presentaste como una psiquiatra poco convencional. que trabaja con veteranos. y me ofrece saltear sesiones.
В прошлый раз вы назвали себя необычным психотерапевтом, работающим с ветеранами, предложившим мне пропустить сеансы.

Возможно, вы искали...