alterar испанский

изменять

Значение alterar значение

Что в испанском языке означает alterar?

alterar

Cambiar la forma, esencia, estructura o composición de algo. Causar un cambio que perturba, estropea, daña o descompone. Causar una emoción o preocupación fuerte, generalmente negativa, que afecta, perturba, agita, trastorna o inquieta el ánimo. Producir enojo, impaciencia, agitación o irritación.

Перевод alterar перевод

Как перевести с испанского alterar?

Примеры alterar примеры

Как в испанском употребляется alterar?

Субтитры из фильмов

Estoy aprendiendo. Voy a alterar su equilibrio.
Я пока только учусь и нарушу ваше равновесие.
El consentimiento de los padres, alterar el registro,.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
Entonces no veo motivos para alterar mi modo actual de vida.
Тогда не вижу серьёзной причины, чтоб поменять свой жизненный уклад.
Cariño, sé que esto te va a alterar.
Дорогая, я знал, что это тебя расстроит.
No sé qué conexión tienes con grupos del exterior, pero harías mejor en no alterar el campus sin reflexionar.
Я не знаю, какое ты имеешь отношение к движениям вне колледжа. но лучше не бередить без толку девушек.
Caballeros, las órdenes para mañana no se pueden alterar.
Господа, диспозиция на завтра уже не может быть изменена.
Está claro, por alterar el orden público.
За нарушение порядка.
Sí que sería un verdadero milagro si Karswell pudiera alterar el tiempo.
Это будет настоящим чудом, если Карсвелл сможет изменить это время.
Esta patrulla podría alterar el curso de la campaña.
Как мы знаем, эта разведка. может изменить весь ход операции.
Podría alterar. La paz. industrial.
Это, э-э. может нарушить производственное спокойствие.
Esto es indudablemente de por sí un gran crimen. Pero esta acusación no requiere de los procesados que respondan por violar garantías constitucionales o alterar el legítimo curso de la ley.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Si no dejas de alterar la disciplina de trabajo,.yo, Blazej, te aseguro que te unirás a esas máquinas como chatarra.
А вы, не нарушайте тут рабочего настроения! Или как Блажей, пойдете к тому старому железу.
Espero que los Dalek no sufran más reveses que pudiesen alterar los planes para nuestra conquista del universo.
Я надеюсь, что Далеки больше не допустят провалов, которые сорвали бы планы нашего завоевания вселенной.
Prudentes,.al entrar en la guarida de la lujuria,.levemente, con reverencia,.sin alterar el hecho de la concepción y el parto,.de la consumación del matrimonio y de la ruptura del matrimonio;.del sueño y de la muerte.
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр.

Из журналистики

El precedente más reciente fue el acuerdo bipartidario alcanzado en un momento anterior de este año sobre otra cuestión fiscal que amenazaba con alterar el funcionamiento normal del Gobierno: la falta de un presupuesto oficialmente aprobado para este año.
Самым последним прецедентом было двухпартийное соглашение, достигнутое раньше в этом году по другой финансовой проблеме, которая угрожала нарушить нормальное функционирование правительства: по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
Los combates pueden alterar el funcionamiento de las plantas de corriente alterna o las líneas de transmisión que abastecen al reactor, y también podrían impedir que el combustible diésel llegue a la planta para reponer los generadores de emergencia.
Во время боя могут быть повреждены сторонние электростанции или линии электропередач, обслуживающие реактор, а также могут быть прекращены поставки дизельного топлива на станцию, которое необходимо для питания резервных генераторов.
Aún peor, China se ha rehusado a aceptar el mecanismo de resolución de disputas de la CONVEMAR, por lo que no tiene impedimentos para alterar los hechos en terreno.
Что еще хуже, Китай отказался принять механизм урегулирования споров того же закона ООН, тем самым развязать себе руки в изменении поведения в зависимости от ситуации.
El país está buscando alterar el status quo de manera gradual como parte de un esfuerzo en el que hay mucho en juego para ampliar su control sobre zonas y recursos estratégicos.
Китай стремится постепенно изменить статус-кво в рамках серьезных усилий, с большими ставками, по распространению своего контроля по стратегическим направлениям, а также над ресурсами.
En tanto cada vez más empresas reconozcan esta realidad, y trasladen sus operaciones a China, se puede alterar cualquier tipo de mercado.
Чем больше компаний это понимают, чем активней они переводят свои операции в Китай, тем больше самые разные рынки будут радикально меняться.
Cuanto más poder económico ha amasado China, mayor ha llegado a ser su ambición por alterar el status quo territorial.
Чем больше становится экономическая мощь Китая, тем сильнее становится его стремление изменить существующее положение вещей в регионе.
El aventurerismo de China y su alegre suposición de que puede hacer tratos con cualquier dictador internacional que le plazca y alterar el delicado equilibrio militar en el espacio ultraterrestre simboliza algo siniestro y peligroso.
Авантюризм Китая и его беспечная уверенность в том, что он может сотрудничать с любыми мировыми диктаторами и нарушать хрупкий военный баланс в открытом космосе, грозит чем-то более зловещим и опасным.
El carbón contribuye marcadamente al calentamiento global, pero ninguna dosis de teatro político puede alterar el hecho ineludible de que también ofrece beneficios que todavía no podemos replicar con energía renovable.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
La implicación económica puede alterar el cálculo de coste-beneficio de un estado importante como China, para el que los efectos de rebote de un ataque sobre, por ejemplo, la red energética de Estados Unidos podrían afectar a su propia economía.
Экономическое переплетение может изменить расчет затрат и выгод крупного государства, как Китай, в случае, когда обратные эффекты от атаки, скажем, на энергосистему США, могли бы навредить экономике Китая.
Incluso una mejoría temporal en las oportunidades de educación podría alterar permanentemente el nivel y la distribución de las capacidades en la economía.
Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике.
En una unión monetaria, las economías individuales no pueden alterar sus tipos de cambio para hacer frente a los cambios en sus competitividades relativas.
В валютном союзе, отдельные экономики не могут изменить свои курсы обмена для учета изменений в относительной конкурентоспособности.
En realidad, el bitcoin es tan innovador, que, además de alterar las convenciones monetarias, ha transcendido incluso las ideologías partidarias.
Биткоин на самом деле настолько инновационный, что помимо нарушения конвенций валютного рынка, он даже превзошел партизанские идеологии.
Ningún presidente estadounidense puede acordar unilateralmente alterar el patrón de respaldo y gasto gubernamental; esa es una decisión del Congreso.
Никакой президент Америки не может в одностороннем порядке изменить модель государственной поддержки и расходов; это в компетенции Конгресса.
Al alterar la neuroquímica de la rata, el toxoplasma puede convertir a sus huépedes en presas fáciles.
Вторгаясь в нейрохимические процессы крыс, токсоплазма превращает своих хозяев в легкую добычу.

Возможно, вы искали...