saludable испанский

здоровый, здоро́вый

Значение saludable значение

Что в испанском языке означает saludable?

saludable

Que sirve para conservar la salud. Sano. Conducente a algún fin.

Перевод saludable перевод

Как перевести с испанского saludable?

Примеры saludable примеры

Как в испанском употребляется saludable?

Простые фразы

La zanahoria es un bocado saludable.
Морковь - это здоровая закуска.
Tomé un desayuno saludable.
У меня был здоровый завтрак.
Él parece saludable.
Он выглядит здоровым.
Este tipo de comida es grasa y poco saludable.
Такая еда жирная и не очень полезная для здоровья.
Tom se come un desayuno saludable cada mañana.
Том каждое утро ест полезный для здоровья завтрак.
Estás completamente saludable.
Ты абсолютно здоров.
Estás completamente saludable.
Ты совершенно здоров.
Estás completamente saludable.
Ты совершенно здорова.
La comida es fresca y saludable.
Еда свежая и полезная для здоровья.
Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика.
Fumar no es un hábito saludable.
Курение - нездоровая привычка.
Yo corro para estar saludable.
Я бегаю, чтобы быть здоровым.
Ellos comen comida saludable.
Они питаются здоровой пищей.
Ellas comen comida saludable.
Они питаются здоровой пищей.

Субтитры из фильмов

Bueno, es más saludable estar contigo que contra ti.
При этом, я полагаю, здоровее быть с тобой, чем против тебя.
Qué aspecto más saludable, barón.
Вы хорошо выглядите, барон.
Para hombres como usted, éste no es un lugar saludable.
Для мужчин вроде вас это нездоровое место.
Éste no es saludable.
Здесь для вас небезопасно.
Pareces saludable.
Здоровье у вас отменное.
Está saludable como un caballo de carga.
Вы здоровы как лошадь!
La Vorvolaka aún vive, saludable y llena de sangre.
ВАРВОЛАКА снова в силе - вон как кровь в щеках играет.
La cárcel es tan poco saludable, que tal vez no pueda ponerme a trabajar de momento.
Тюрьма так нездорова, что я могу не выполнить работу.
A mí me pareces bastante saludable.
Ты мне кажешься довольно здоровой.
Es joven, vitalista y saludable. Desde que está aquí, la casa se ha llenado de vida.
Молодой, здоровый, радостный.
Pareces una. No, una rosa no. Pareces más bien un saludable girasol.
Ты словно. нет, совсем не роза а здоровый, крепкий подсолнух!
Tiene un aspecto tan saludable.
Ты выглядишь так замечательно свежо.
Transpirar es saludable.
Это нормально.
Está más saludable.
Упитанное.

Из журналистики

En un tiempo de mentiras oficiales, la energía investigadora saludable debería arrojar luz, no sólo generar calor.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible.
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Dicha simbiosis requiere una dosis saludable de desacato a los convencionalismos.
Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей. Неудачи, конечно, могут иметь место.
Ojalá en Europa pudiéramos aspirar a una experiencia democrática igualmente saludable el mes próximo cuando los votantes en toda la Unión Europea elijan nuevos miembros del Parlamento Europeo.
Мне бы хотелось ожидать в Европе в следующем месяце похожего здорового демократического опыта, когда избиратели во всем Европейском Союзе будут избирать новых членов в Европейский парламент.
La transparencia en los procesos de suministro hace maravillas, y la participación del sector privado también es extremadamente saludable.
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью. Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора.
La prudencia fiscal e índices inflacionarios estables son piedras angulares del ambiente global económico relativamente saludable de la actualidad.
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
El razonamiento decía que todo estaría bien, como con los compradores de viviendas, en base a la premisa de que los precios de las viviendas seguirían subiendo a un ritmo saludable.
Что касается покупателей жилья, то им говорили, что всё будет хорошо, поскольку цены на жильё будут продолжать расти со здоровыми темпами.
La enseñanza que se desprende de los biocombustibles es saludable.
Урок с биотопливом пошёл впрок.
Debemos actuar ahora para garantizar que todas las niñas del mundo tengan acceso a la vacuna contra el VPH y a un futuro saludable y libre de cáncer de cuello de útero.
Крайне важно действовать сейчас для того, чтобы гарантировать, что каждая девушка имеет доступ к вакцинам против ВПЧ и здоровому будущему, свободному от рака шейки матки, независимо от того, где она живет.
En lo que a mí concierne, el máximo objetivo no debería ser tanto un mejor sistema de atención sanitaria sino una población tan saludable que prácticamente no necesite de cuidados médicos.
Насколько я осведомлена, конечная цель заключается не столько в значительно более совершенной системе здравоохранения, а таком здоровом населении, чтобы оно едва нуждалось в услугах здравоохранения.
La caída política de Uribe afectaría negativamente a todos los actores, pero el rechazo del TLC por razones de derechos humanos sentaría un precedente saludable.
В регионе, где растут угрозы демократии и правам человека, создание связи между торговлей и экономической политикой является неплохой идеей.
Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable.
Хотя и болезненное для остального общества, это - здоровое явление.
A principios de este mes, reunidos en Abuya (capital de Nigeria), firmaron la declaración Immunize Africa 2020, por la que se comprometen a invertir en la provisión de un futuro saludable y sostenible para todos los niños de sus países.
Ранее в этом месяце африканские лидеры встретились в столице Нигерии Абудже и одобрили декларацию Иммунизации Африки к 2020 году, взяв на себя обязательства инвестировать в здоровое и устойчивое будущее для всех детей их стран.
Y millones más sufren enfermedades que les impiden llevar una vida saludable y productiva.
И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.

Возможно, вы искали...