sedación испанский

Значение sedación значение

Что в испанском языке означает sedación?

sedación

Acción o efecto de sedar.

Примеры sedación примеры

Как в испанском употребляется sedación?

Субтитры из фильмов

Aún bajo sedación.
Всё ещё под успокоительными.
Voy a darte más sedación y un paralizante para parar el temblor, vale?
Филипп, вы отлично справляетесь. Я дам вам еще успокоительного.
Iba a hacerlo con anestesia local, pero creo que utilizaré sedación consciente.
Думал мы будем обезболивать отдельные места. Но давай попробуем просто взять и успокоиться.
Sedación.
Успокоение.
Una vez que la computadora mapee cómo ella procesa la información la pondremos bajo sedación crepuscular y usaremos el mismo equipo para monitorear su inconsciente.
Когда программа выстроит алгоритмы восприятия информации, мы сделаем ей поверхностный наркоз. И тем же оборудованием будем отслеживать подсознательные мысли.
El chico Rodriguez tenía una hernia incisional encapsulada, pero con sedación consciente pudimos reducirla.
Мальчик Родригеса имел в заключении инцизионную грыжу, но мы сделали седации и были в состоянии уменьшить её.
Es una buena sedación.
Хорошие наркотики.
Hemos vuelto a ponerle antieméticos y hemos aumentado la sedación.
Возобновить противорвотные средства и увеличить седативные.
Puedes reducirle la sedación, darle zolpidem.
Можно сократить количество успокоительных, ввести золпидем.
Basándonos en su estado, buscaremos un tratamientos de tres pasos en el que utilizaremos células madre para la regeneración, una sedación basada en infusión de corteza y terapia electroconvulsiva para la activación.
На основе вашего приема мы проверим трехшаговую систему лечения, включающую стволовые клетки для регенерации, капельницу на основе хинной коры для успокоения, и электрошоковую терапию для стимуляции.
Sedación, inconsciencia y muerte.
Этап заторможенности, потеря сознания и смерть.
Suspende la sedación.
Перестань давать наркоз.
Muy bien. Necesita sedación. Vamos.
Давай, вводи.
La sedación del muchacho fue lamentable, coma, pero en su estado, era tan necesaria.
То, что пришлось ввести мальчишку в кому, прискорбно, однако также и необходимо, чтобы он стал очевидцем моей работы.

Возможно, вы искали...