sentirse испанский

чувствоваться

Значение sentirse значение

Что в испанском языке означает sentirse?

sentirse

Estar en determinada forma o situación. Considerarse en determinada forma o situación. Molestarse o enojarse por algo. Empezar a experimentar un daño.

Перевод sentirse перевод

Как перевести с испанского sentirse?

sentirse испанский » русский

чувствоваться чу́вствовать ощуща́ть

Примеры sentirse примеры

Как в испанском употребляется sentirse?

Простые фразы

Es bonito sentirse acosado.
Приятно чувствовать, что тебя преследуют.
Es difícil sentirse cómodo hablando una lengua extranjera.
Трудно чувствовать себя комфортно, говоря на иностранном языке.
Es imposible sentirse feliz en estas circunstancias.
Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.
Empezó a sentirse mal.
Он почувствовал себя плохо.
Todos quieren sentirse amados.
Все хотят чувствовать себя любимыми.
La gente quiere sentirse segura.
Люди хотят чувствовать себя в безопасности.
Ella debe sentirse orgullosa de tener un hijo tan inteligente.
Она должна гордиться тем, что у неё такой умный сын.
Recordar un buen momento es sentirse feliz de nuevo.
Вспомнить хороший момент - это снова почувствовать себя счастливым.

Субтитры из фильмов

Qué bonito es sentirse valorada.
Так мило чувствовать себя.. ценной. Ваш парфюм великолепен.
Y desde el punto de vista emocional esto debe sentirse como una traición y violación extraordinaria.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Bielecki no podía comprender la ausencia de Nina y empezó a sentirse muy ansioso.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
Debe sentirse muy bien tirando así el dinero.
Вам доставляет удовольствие разбрасываться деньгами.
Ha debido sentirse solo, como en una cárcel.
Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме.
En los negocios, no puede sentirse uno superior a su posición, y ud. lo haría.
В бизнесе не должно быть чувства превосходства.
La Chesnaye debe de sentirse mal.
Ла Шене, должно быть, в бешенстве.
Actuar como un hombre honesto hace sentirse bien.
Быть честным человеком приятно.
Esto le hará sentirse mejor.
Вот. У тебя улучшилось настроение?
Sé lo que es sentirse solo.
Я знаю, что значит быть одиноким.
Un país en el que tu hijo y tu hija y todos nuestros hijos puedan sentirse orgullosos de vivir. Eso haré.
Страна это твои мальчик и девочка, это то, чем поколения будут гордиться, чтобы наследовать и жить.
Con que se parezca un poco a papá, Stanley ya puede sentirse afortunada.
Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
Ya es bastante con sentirse viejo.
Плохо быть старым.
Pero es peor sentirse solo.
Хуже нет - быть одиноким.

Из журналистики

El gobierno chino, bajo el Partido Comunista, tiene todas las razones para sentirse seguro.
Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
El público debería sentirse aliviado si el BCE eleva la tasas, ya que esto señalaría con la mayor probabilidad que la largamente esperada recuperación económica se encuentra en marcha y que se están manejando las repercusiones inflacionarias.
Люди должны чувствовать себя спокойнее, если ЕЦБ повысит ставки процента, поскольку это, скорее всего, будет означать давно ожидаемое восстановление экономики и устранение инфляционных последствий.
Era un maestro en convertir lo complejo en simple y, en lugar de sentirse paralizado por la complejidad, encontró nuevas formas de deconstruirla y superarla.
Он был мастером превращения сложного в простое; и вместо того, чтобы быть парализованным сложностью, он находил новые пути, чтобы от нее избавиться и ее преодолеть.
De modo que, si bien la intimidación occidental a Irán no funcionará, cuando los iraníes vean que su sociedad queda muy rezagada respecto de China e India mientras esos países se abren al mundo, pueden sentirse motivados a reconsiderar su rumbo.
Таким образом, в то время как препинание Запада с Ираном не окажет своего действия, когда иранцы будут видеть, что их общество отстает от Китая и Индии как стран, открытых перед миром, то у них может появиться мотив пересмотреть свой путь.
Por el momento, los nacionalistas más extremistas y los partidarios de Milosevic pueden sentirse triunfantes.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Hay motivos para sentirse tranquilizados por las reacciones de Obama.
Реакция Обамы внушает уверенность.
Pero ya dejó en claro que los vecinos del Este de Alemania no tienen motivos para sentirse olvidados.
Но она уже ясно дала понять, что у соседей Германии на востоке не будет причин чувствовать, что ими пренебрегают.
Quienes son partidarios de la idea de dejar la globalización exclusivamente en manos del sector privado pueden sentirse incómodos con la noción de dar a una agencia global el poder de recaudar impuestos.
Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
Y, en lugar de promover la cautela y la estabilidad en la región, Irán o Israel podrían sentirse tentados de atacar primero en una crisis.
И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.
Sus amigos y aliados deben reflexionar profundamente sobre la clase de orden regional que quieren y deben empezar a colaborar para dar vida a una estructura de paz dentro de la cual toda Asia pueda prosperar y sentirse segura.
Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности.
Rusia comenzará a sentirse vulnerable y se sentirá empujada hacia una política arriesgada en términos geopolíticos o hacia una sumisión a la voluntad de China.
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации, либо к подчинению воли Китая.
Como explica Huang, si más funcionarios adoptan los cigarros electrónicos, el público podría sentirse motivado a imitarlos.
Как объясняет Хуанг, если больше чиновников перейдут на электронные сигареты, обычные граждане подумают последовать их примеру.
Hablaba francés y parecía sentirse cómodo con los vecinos de Gran Bretaña del otro lado del Canal; lo que es más importante, parecía abrigar simpatías hacia la integración europea.
Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
De este modo el sector privado empieza a sentirse más rico y con optimismo vuelve a gastar, ayudando a que la economía prospere.
Затем, ощущая себя более богатым и получающим прибыль с оптимизмом, частный сектор продолжает увеличивать потребительские расходы, и начинается экономический подъем.

Возможно, вы искали...