sensible испанский

чувствительный, чувстви́тельный, восприимчивый

Значение sensible значение

Что в испанском языке означает sensible?

sensible

Capaz de percibir sensaciones. Que reacciona antes ligeros cambios en la percepción. Propenso a reaccionar emotivamente ante algo. Perceptible en modo evidente. Que se altera con facilidad.

Перевод sensible перевод

Как перевести с испанского sensible?

Примеры sensible примеры

Как в испанском употребляется sensible?

Простые фразы

Es demasiado sensible.
Он слишком чувствительный.
Es demasiado sensible.
Она слишком чувствительна.
Es demasiado sensible.
Он слишком чувствителен.
La piel del hombre es muy sensible a los cambios de temperatura.
Кожа человека очень чувствительна к изменениям температуры.
No seas tan sensible.
Не будь таким нежным.
No seas tan sensible.
Не будь таким чувствительным.
Dicen que el ojo es la parte más sensible del cuerpo.
Говорят, что глаз - самая чувствительная часть тела.

Субтитры из фильмов

Sí, sí, es un poco sensible y no tiene las ideas muy en orden.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего. Немного поплакать - не беда.
Mi rostro es sensible.
Моё лицо сегодня очень чувствительно.
Desde luego, hablar de dinero debe ser penoso para una persona sensible.
Разговоры о деньгах должны быть крайне неприятны для чувствительных особ.
El embajador Trentino es un hombre muy sensible.
Трентино обидчивый человек.
Cuando empecé a dedicarme al crimen, era muy remilgado. - Era muy sensible.
В первый раз меня долго тошнило.
Le advierto que esa parte de mi cuerpo es muy sensible. - No se mueva.
Могу ли я заявить, что мои подмышки являются самыми чувствительной частями моей фигуры?
Soy sensible a tus cumplidos.
Спасибо за комплимент. - Ты его заслужил.
Sorgues es muy sensible. Mr. Walter, le expulso de la clase sin duda de manera bastante violenta. como es habitual.
Господин Вальтер выгнал его из класса и наверняка сделал это, как обычно, свирепо.
Cualquier hombre sensible. preferiría verte muerta.
Любой трезвомыслящий мужчина никогда не пожелает вам такой участи.
El buen Robert es tan amable, tan sensible.
Старый добрый Робер. Он так добр, так чувствителен.
Es sensible.
Он чуткий.
Eso prueba lo sensible que es.
Сразу видно, какой он чуткий.
Muy sensible.
Для этого вы слишком чувствительны?
Soy muy sensible.
Я чувствительный человек.

Из журналистики

En cuarto lugar, los controles de exportaciones no supieron impedir la propagación de tecnología nuclear sensible, nada menos que por los esfuerzos sofisticados de redes clandestinas como la dirigida por el científico nuclear paquistaní A.Q.Khan.
В-четвертых, контроль над экспортом оказался не в состоянии предотвратить распространение военных ядерных технологий, не в последнюю очередь из-за отчаянных усилий тайных сетей, вроде той, которая управляется пакистанским ядерным ученым А.К. Ханом.
Una persona moralmente sensible acerca de lo serio que es iniciar una guerra basándose en información inexacta debería tomar las medidas correspondientes.
Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры.
En muchos sentidos, esta información es más sensible y los servicios la comparten sólo si es estrictamente necesario y no exclusivamente para promover la cooperación.
Это более секретная информация, и службы безопасности обмениваются ею только в случае необходимости, а не в целях укрепления сотрудничества.
Las observaciones del presidente de la Reserva Federal llegan en un momento crítico y sensible.
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент.
En el corazón de este proceso está la cuestión aún más sensible de si las personas que se harán cargo de las principales instituciones de la UE deberían ser líderes fuertes.
В сердце этого процесса лежит еще более щекотливый вопрос, должны ли люди, которые возглавят главные институты ЕС, быть сильными лидерами.
Especialmente sensible es la matanza dirigida de líderes sindicales.
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров.
En nuestro mundo interdependiente, estas tares sólo se pueden emprender mediante un multilateralismo revigorizado, que sea justo, flexible y sensible, con líderes de todas partes.
В нашем взаимосвязанном мире, указанные вопросы могут быть решены только путем возобновления принципа многосторонних отношений - честного, гибкого и быстрого реагирования с участием лидеров из всех уголков.
Como es la fuente principal de información negativa que no es sensible al poder, el mercado de CDS es temido, y los políticos quieren eliminarlo.
Как основной источник негативной информации, неподверженный влиянию властей, рынок СКД внушает страх, и политики хотят его уничтожить.
Los Estados miembros de la UE comparten información policiaca y de inteligencia muy sensible como nunca antes, incrementando así la seguridad pública, mientras se confirman los estándares democráticos y jurídicos de talla mundial.
Государства-члены Евросоюза обмениваются секретной разведывательной и полицейской информацией, как никогда раньше, повышая, таким образом, общественную безопасность и поддерживая мировой уровень правовых и демократических стандартов.
El continente necesita recordar su pasado de manera más sensible, y ser más generoso con la gente desesperada que cruza el Mediterráneo.
Континенту необходимо получше вспомнить свое прошлое и быть более щедрым к отчаявшимся людям, которые пересекают Средиземное море.
Segundo, la atención de los niños era particularmente sensible a cuándo se realizaba el recreo: los niños mostraban más tendencia a no prestar atención, en comparación con las niñas, si el recreo se realizaba más tarde.
Во-вторых, у мальчиков внимание было особенно восприимчиво к тому, когда проводится перемена: мальчики были больше склонны к невнимательности, чем девочки, когда перемена начиналась позже.
Este nivel de compromiso empresario es un buen presagio para liderar una nueva estrategia para la prosperidad global que resulte amigable con el planeta y sensible con las personas.
Этот уровень участия бизнеса, служит хорошим предзнаменованием для осваивания новой дружелюбной планеты, и людьми с чувствительным подходом к глобальному процветанию.
Y, al presionar a la OTAN hasta las fronteras rusas, Occidente ha sido escasamente sensible a las preocupaciones de seguridad rusas.
И, двигая НАТО к границам России, Запад вряд ли думал о тревоге России за свою безопасность.
El Artículo 23 ha sido un tema sensible desde el momento en que Hong Kong volvió a ser parte de China, ya que su inclusión en la Ley Básica ocurrió después del fuerte apoyo de la población de Hong Kong al movimiento pro-democracia de 1989 en Beijing.
Статья 23 была щепетильной проблемой с момента возврата Гонконга Китаю, поскольку она была включена в Основной закон сразу после того, как население Гонконга решительно поддержало про-демократическое движение в Пекине в 1989 году.

Возможно, вы искали...