sinceridad испанский

искренность

Значение sinceridad значение

Что в испанском языке означает sinceridad?

sinceridad

Cualidad de lo que es sincero, que esta apegado a la verdad, a lo sencillo y directo

Перевод sinceridad перевод

Как перевести с испанского sinceridad?

Примеры sinceridad примеры

Как в испанском употребляется sinceridad?

Простые фразы

Si él me gusta es por su sinceridad.
Он нравится мне за его смелость.
Dudo la sinceridad de tu amistad.
Я сомневаюсь в искренности твоей дружбы.
Con su sinceridad ganó la confianza de todos.
Своей искренностью он завоевал доверие всех.
Dudo mucho de su sinceridad.
Я сильно сомневаюсь в его искренности.
No esperes de mí sinceridad mientras tú tan claramente sigas mintiéndome.
Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.
Dudo de su sinceridad.
Я сомневаюсь в его искренности.
Dudo de su sinceridad.
Я сомневаюсь в Вашей искренности.
Dudo de su sinceridad.
Я сомневаюсь в её искренности.

Субтитры из фильмов

Tienes la sinceridad sin tapujos y la aguda inteligencia emocional que busco en una abogada de derecho mercantil inmobiliario.
У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Lo único mayor que tu encanto es tu sinceridad.
Твое очарование превосходит только твоя прямолинейность.
Tu sinceridad me conmueve.
Твоя искренность воодушевила меня.
Habla con sinceridad y se te dejará volver a casa enseguida.
Скажу тебе честно, тебя скоро освободят.
Sinceridad brutal, si insistes.
Грубая откровенность! Ну если настаиваешь.
La amabilidad, la sinceridad y, si me permite, la modestia significan más para un esposo que todo el ingenio y la belleza del mundo.
Доброта, искренность и. Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.
Me lo ha dicho con toda sinceridad.
Да, он прямо сказал.
Nos gusta la pulcritud, la sinceridad y la puntualidad.
Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность.
Escucha, si abordáramos las cosas con sinceridad, reconoceríamos que nunca hemos sido felices desde que estamos casados.
Послушай, если взглянуть правде в глаза, надо признать, что мы никогда не были счастливы с тех пор, как поженились.
En ese caso. y con toda sinceridad, quiero deciros. que sois un hombre afortunado.
В этом случае. и со всей искренностью, я хочу сказать вам, что вы счастливый человек.
Con sinceridad, espero. Sino, pierdo mivalioso tiempo.
Иначе я трачу время впустую.
Exijo sinceridad.
Но я требую честности!
Y le agradezco la sinceridad de su invitación.
И я ценю искренность вашего приглашения.
Saca a la luz la sinceridad.
Она вызывает в людях искренность.

Из журналистики

Nadie puede poner en duda su sinceridad.
Никто не должен сомневаться в его искренности.
Ciertamente, la sinceridad de algunas de las reacciones de indignación de los vecinos de Japón es cuestionable.
Конечно, реакция некоторых оскорбленных соседей Японии имеет сомнительную искренность.
Si Irán acepta la oferta, la suspensión de sus investigaciones nucleares en Natanz mientras se llevan a cabo las negociaciones sería la prueba más clara de su sinceridad.
Если Иран согласится на это предложение, приостановка ядерных исследований в Натанце на время проведения переговоров станет тестом на искренность его намерений.
Este nuevo servicio debería acabar de una vez por todas con el principal pretexto que se ha presentado, con sinceridad o sin ella, para crear y mantener capacidades locales de enriquecimiento.
Новый объект должен будет раз и навсегда снять главное оправдание, что была выдвинуто, искренне или нет, для строительства и укрепления национальной возможности обогащения урана.
Al puesto se lleva la buena voluntad de la mayoría del país, impresionada con la sinceridad, la inteligencia y el entusiasmo que Fox tiene por dirigir a México de forma abierta y profesional.
Он берет с собой в офис волеизъявление большинства граждан, вдохновленное искренностью Фокса, его интеллектуальностью и желанием руководить Мексикой на основе открытости и профессионализма.
Putin sostiene -y con toda sinceridad- opiniones contradictorias.
Надо признать, что Путин придерживается противоречивых взглядов.
En sus momentos de sinceridad, los encargados de la formulación de políticas rusas reconocen que, desde su punto de vista, Rusia tiene un exceso de instrucción.
В моменты откровения российские политики признаются, что Россия, по их мнению, слишком хорошо образована.
No muchos de los demás podrían decir lo mismo con sinceridad.
Лишь немногие остальные смогли бы сделать подобное заявление не скривив при этом лицо.
La acusación del ex ministro carece de sinceridad.
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними.
Hay, tristemente, una falta de sinceridad por parte de los gobiernos de este continente cuando llega el momento de brindarle a la gente el derecho a elegir.
К сожалению правительства этого континента не обладают честностью, чтобы дать людям право выбора, когда приходит время.
No éramos amigos cercanos, pero trabajamos juntos en situaciones críticas, y nunca dudé de su sinceridad.
Мы не были близкими друзьями, но я и он работали вместе в критических ситуациях, и я никогда не сомневался в его искренности.
Su asesinato a su llegada al aeropuerto de Manila fue la prueba definitiva de la sinceridad de lo que había proclamado toda su vida.
Его убийство по прибытии в аэропорт Манилы стало окончательным доказательством искренности того, что он провозглашал во время своей жизни.
Pero una firma no significa sinceridad.
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения.

Возможно, вы искали...