sincero испанский

искренний

Значение sincero значение

Что в испанском языке означает sincero?

sincero

Que procura decir la verdad y no engañar. Puro, que no contiene mezcla.

Перевод sincero перевод

Как перевести с испанского sincero?

Примеры sincero примеры

Как в испанском употребляется sincero?

Простые фразы

Para ser sincero, no quiero ir con ellos.
Честно говоря, я не хочу с ними идти.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo.
Сложно быть честным и любезным одновременно.
No fui sincero con Tom.
Я не был честен с Томом.
Sé sincero.
Будь искренним.
Mi amor es sincero.
Моя любовь искренняя.
Mi amor es sincero.
Моя любовь настоящая.
Siendo sincero, tengo la sensación de que esto no va a llevar a nada.
Честно говоря, у меня такое ощущение, что это ни к чему не приведёт.

Субтитры из фильмов

No soy bueno, pero mi corazón es sincero.
Я плохой, но мое сердце искренне.
Pero mi silencio es sincero y suyo.
Но мое молчание красноречивее любых слов.
Si crees que es fácil ser sincero con él.
Ты думаешь, ему можно довериться?
Para ser totalmente sincero, usted me desagrada. intensamente.
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь. чрезвычайно.
Dije que era sincero. Siempre lo soy.
И я уже говорил, что не имею к ним никакого отношения.
Todo será más fácil si es usted sincero.
Будет проще, если ты будешь честен.
Debe haber visto que era sincero.
Разве вы не убедились в моей искренности?
Impetuoso, amigable, entusiasta, sincero.
Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
Solo un ser malvado colocaría a un niño en semejante situación. sobre todo a mi. con un carácter débil pero. con el sincero deseo de llegar a ser un hombre honesto.
Это очень плохо. Это отвратительно, так поступать со мной со мной, который ещё не имел правильных инстинктов но у которого было огромное желание стать и оставаться честным.
Se sincero, el amor no es eterno.
Только правду. Любовь не вечна.
Seré totalmente sincero con usted.
Буду с вами откровенен.
No, André es muy bueno pero es demasiado sincero.
Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний. Искренние люди так занудны. Смотря для чего.
Eres listo, pero Allan es sincero.
Легко быть дерзким и романтичным, труднее быть верным!
Srta. Travers, seré sincero con Ud.
Мисс Треверс, позвольте мне быть откровенным.

Из журналистики

Es nuestro sincero deseo que los líderes políticos de la OTAN observen que existe una necesidad urgente de actuar para ofrecerle a la OTAN un nuevo concepto estratégico.
Мы искренне надеемся на то, что политические руководители НАТО поймут, что пришло время решительных действий по принятию новой стратегической концепции НАТО.
Una posibilidad es la de que Putin no sea sincero sobre su objetivo de duplicar el PIB de Rusia en un decenio.
Одна вероятность - это то, что Путин не искренен, говоря о своей цели удвоить ВВП России через десять лет.
Puede ser que el compromiso del presidente Bush y muchos de sus allegados con la causa de los derechos humanos sea sincero.
Президент Буш и многие из его партнеров могут быть искренними в своей преданности основам прав человека.
La India necesita saber si Musharraf es sincero.
Индии нужно знать, искренен ли Мушарраф.
Además, es un defensor convencido de la no violencia, admirador del Dalai Lama, discípulo de Mahatma Gandhi y budista sincero.
Более того, он является сторонником ненасилия, почитателем Далай Ламы, последователем Махатмы Ганди и истинным буддистом.
Resulta extraordinariamente difícil para un observador sincero atravesar las puertas cerradas que separan a Chechenia del resto del mundo.
Честному наблюдателю чрезвычайно трудно прорваться через закрытые двери, которые отделяют Чечню от остального мира.
Esto la hace merecedora de respeto sincero y apoyo total, más aún vista la glacial respuesta que recibió de muchos miembros de su propio partido.
За это, она заслуживает искреннее уважение и полную поддержку, тем более, в связи с холодной реакцией многих членов ее собственной партии.
Aquellos europeos visionarios que pusieron a Europa en el camino de la paz mediante la unificación merecen nuestro más sincero aprecio.
Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности.
El presidente norteamericano, Barack Obama, se ha mostrado muy sincero en cuanto a respaldar un incremento de los servicios primarios de salud, aunque las propuestas presupuestarias específicas de su administración todavía no resulten satisfactorias.
Президент США Барак Обама высказался в поддержку расширения основных видов медицинского обслуживания, однако конкретные бюджетные предложения его администрации пока что являются неудовлетворительными.
Y los dirigentes de ambas partes, con el apoyo de la comunidad internacional, deben participar en un diálogo sincero, que es el único camino viable para lograrlo.
А лидеры обеих сторон должны при поддержке мирового сообщества начать честный диалог, являющийся единственно возможным путём достижения мира.
Por último, cuando los dirigentes del mundo se reúnen en Roma, la comunidad internacional debe garantizar un compromiso mundial sincero con la seguridad alimentaria que no resulte socavado por políticas contradictorias.
В заключение, в то время как лидеры собираются в Риме, международное сообщество должно обеспечить значимый глобальный вклад в продовольственную безопасность, которую не будут подрывать противоречивые стратегии.
Pero su mayor error radica en sugerir que la humanidad tiene el imperativo moral de tomar medidas contra el cambio climático porque nos damos cuenta de que es un problema, lo cual parece ingenuo y hasta poco sincero.
Но самая большая ошибка заключается в утверждении, что человечество имеет моральное обязательство направить свои усилия на решение этой проблемы только потому, что мы признаем ее существование. Это кажется наивным, даже лицемерным.
Sus políticas son notablemente similares a las de sus predecesores; su respeto de la democracia es total y sincero.
Их политика очень сильно напоминает линию поведения своих предшественников, а уважительное отношение к демократии является абсолютным и искренним.
Otros pensadores de Al Qaeda han expresado su admiración por la capacidad de jóvenes como Wael Ghonim para movilizar a miles de sus compatriotas egipcios al transmitir su sincero deseo de cambio y amor a la patria.
Другие философы Аль-Каиды выражают свое восхищение способностью молодых людей, таких как Уаел Гхоним, мобилизовать тысячи своих товарищей египтян, выражая искреннее желание перемен и любви к своей стране.

Возможно, вы искали...