sonrisa испанский

улыбка

Значение sonrisa значение

Что в испанском языке означает sonrisa?

sonrisa

Acción o efecto de sonreír, una contracción espontánea de la musculatura facial que expresa placer o ansiedad.

Перевод sonrisa перевод

Как перевести с испанского sonrisa?

sonrisa испанский » русский

улыбка ухмылка усмешка усме́шка улы́бка

Примеры sonrisa примеры

Как в испанском употребляется sonrisa?

Простые фразы

Su sonrisa expresaba su gratitud.
Её улыбка выражала её благодарность.
Ella me recibió con una gran sonrisa.
Она поприветствовала меня широкой улыбкой.
Tu sonrisa siempre me hace feliz.
Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
Lo dijo con una sonrisa.
Она сказала это с улыбкой.
Me saludó con una sonrisa.
Он поприветствовал меня улыбкой.
Lo dijo con una sonrisa.
Он сказал это с улыбкой.
Necesito tanto de su sonrisa como del aire para vivir.
Её улыбка нужна мне для жизни как воздух.
El niño estaba con una sonrisa de oreja a oreja.
На лице у мальчика была улыбка до ушей.
Me respondió con una sonrisa.
Он ответил мне с улыбкой.
Su sonrisa indica que me ha perdonado.
Её улыбка говорит о том, что она меня простила.
Su sonrisa indica que me ha perdonado.
Судя по её улыбке, она меня простила.
María me lo agradeció con una sonrisa.
Мария поблагодарила меня улыбкой.
Tom tiene una linda sonrisa.
У Тома милая улыбка.
Las flores son la sonrisa de la tierra.
Цветы - улыбка земли.

Субтитры из фильмов

Vamos, déjame ver esa sonrisa.
Давай, улыбнись.
Pegados al timón, hacemos malabares por la sonrisa. de una joven, que nos retiene y nos llama.
Мы на корабле не слоняемся, А по реке в путы отправляемся. Пусты красотки нам улыбаются, А мы грузом занимаемся.
Pegados al timón, hacemos malabares por la sonrisa de una joven que nos retiene y nos llama.
Пусты красотки нам улыбаются, А мы грузом занимаемся. Труд наш тяжел, мы - моряки.
Salgan con una gran sonrisa.
Улыбаемся пошире.
Ni tu sonrisa.
Твоя улыбка та же.
La sonrisa va con éste, así.
Сопровождается улыбкой, вот так.
Una pequeño milagro, una mirada angelical. una encantadora sonrisa que me deja sin respiración.
Маленькое чудо с видом ангела с очаровательной улыбкой. Я был поражён.
Sin ninguna compasión, ya había visto muchas de su clase. pero intrigado y seducido por su mirada. le dirigí una sonrisa cómplice. y lancé la bola.
Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она. но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик.
Me ofrecieron una encantadora sonrisa y mas tarde ganaba al 9. y obtenía el placer de repartir mi botín. con mi mujer y mi maestra.
Они улыбнулись любезно, мгновение спустя я выбросил 9, конечно и имел удовольствие поделиться своим наворованным с моей женой и моей любовницей.
Su franca sonrisa me indica la reciprocidad de tal sentimiento. De repente.
Он понял и улыбнулся.
Siempre me gusta dejar a la gente con una sonrisa.
Ладно, я пойду. Приятно оставлять людей в радости.
Si fueran míos, les borraría esa sonrisa.
Выставили всех нас на посмешище! Я бы с них шкуру спустил.
Sí, lo recuerdo. Que mi sonrisa le recordaba a un rayo de sol bailando en un arroyo saltarín.
Он сказал, что моя улыбка напоминает ему. солнечные блики в струях тихого ручья.
Se lo diré, si deja de poner esa sonrisa tonta de reina del Sur.
Я вам скажу, если вы перестанете жеманничать.

Из журналистики

Varsovia - Cuando un amigo muere inesperadamente, recordamos su rostro, su sonrisa, las conversaciones que quedaron truncas para siempre.
Варшава - Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными.
Pero como indican los programas del FMI para Lituania y Ucrania, la diferencia principal puede ser únicamente una sonrisa.
Однако, как показывают программы МВФ для Латвии и Украины, главное различие заключается лишь в улыбке.
Su sonrisa podía cautivar a miles.
Его улыбка могла зажечь целый стадион.
La sonrisa era esporádica y reservada.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой.

Возможно, вы искали...