tal | ala | talo | tila

tala испанский

засека, вырубка

Значение tala значение

Что в испанском языке означает tala?

tala

Acción o efecto de talar Acción y efecto de pastar el ganado la hierba restante luego de la siega con hoz Milicia.| Barricada rústica hecha con troncos talados

tala

Botánica.| (Celtis tala, sin. C. spinosa) Árbol frondoso, nativo de América del Sur, de hojas pequeñas, y ramas retorcidas y espinosas, que da un fruto amarillo de sabor muy agradable. Su madera de color blanquecina es muy fuerte y sirve para hacer utensilios domésticos.

Перевод tala перевод

Как перевести с испанского tala?

Примеры tala примеры

Как в испанском употребляется tala?

Субтитры из фильмов

Tala árboles, come su comida, va al retrete.
Он рубит лес, он завтрак ест. И в туалет идёт.
Tala árboles, brinca y salta, le gusta prensar flores silvestres.
Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок!
Bien, Tala, permanezca de guardia.
Хорошо, Тала, продолжай наблюдение.
Tala, comprueba la nebulosa.
Тала, выгрузи информацию о туманности.
Tiempo para el siguiente barrido, Tala.
Пора провести очередную проверку. Тала.
Herrick, lleva a Tala a Regeneración ahora.
Херрик, забери Талу в регенерационную.
Tala.
Тала.
Tala, tome el relevo de Orfe.
Тала, замени Орфа.
Tala, 2-4-0 y un codo.
Тала, 2-4-0 с половиной.
No la perdamos, Tala.
Не упусти его, Тала.
No la perdamos, Tala.
Только не упусти его теперь, Тала.
Ahora, Tala,. no pierda esa señal.
А теперь, Тала, не упусти этот сигнал.
Tala?
Тала.
Tala.
Тала.

Из журналистики

Por otro lado, tal vez la mejor forma de detener la tala forestal sea con incentivos económicos, combinados acaso con límites regulatorios.
Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
Restringir simplemente la práctica de la tala tal vez no funcionaría, puesto que las familias y comunidades de agricultores estarían fuertemente tentadas a evadir los límites legales.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
La tala total de bosques antiguos en las montañas fronterizas con el Pakistán puede resultar igualmente problemática.
Вырубка спелых лесонасаждений в горах на границе с Пакистаном может вызвать аналогичные проблемы.
La tala ilegal continúa en la actualidad y las medidas adoptadas para detenerla han resultado ineficaces.
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее.
Los equipos de tala ilegal constan de 200 personas o más.
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей.
Detener la tala y quema de bosques tropicales, que se encuentran casi exclusivamente en naciones en desarrollo, es uno de los pasos más eficaces y prácticos de lograr para reducir las emisiones de carbono.
Прекращение вырубки и выжигания тропических лесов, которые почти исключительно расположены на территории развивающихся стран - это один из наиболее быстродостижимых и эффективных возможных способов уменьшения выбросов углерода.
Para reforzarlo, es necesario que los consumidores y los mercados también envíen señales a las empresas que directa o indirectamente apoyan la agricultura de tala y quema.
Чтобы поддержать эти начинания, потребители и рынки должны посылать сигналы компаниям, которые прямо или косвенно поддерживают подсечно-огневое земледелие.
Los pequeños agricultores necesitan opciones distintas de la agricultura de tala y quema para mejorar sus escasos ingresos.
Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно-огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы.
Después de buscar durante seis años, un equipo de científicos no ha logrado encontrar rastro del mono, lo que los ha llevado a la conclusión de que la tala intensiva en la región provocó la muerte del último miembro de su especie.
Проведя шесть лет в бесплодных поисках, группа исследователей не смогла обнаружить никаких признаков существования обезьяны, поэтому ученые пришли к заключению, что интенсивные лесозаготовки привели к вымиранию последнего представителя вида.
Cuando vemos fotografías aéreas de asentamientos humanos que invaden los campos o de actividades de tala que acaban con las selvas tropicales, es difícil evitar una idea terrible: nosotros somos parásitos.
Если взглянуть на снятые с воздуха фотографии строящегося поселка, растянувшегося в прериях, или лесозаготовок, уничтожающих тропические леса, то трудно избавиться от мысли о пугающей возможности: мы - паразиты.
Los países en desarrollo están perdiendo 15 mil millones de dólares al año de ingresos por impuestos, debido a la tala ilegal.
Развивающиеся страны теряют 15 миллиардов долларов в год в виде доходов от налогов из-за нелегальной вырубки леса.
Por lo tanto, pueden considerar otra opción: desincentivar la tala de bosques sólo en áreas que presentan altos índices recientes de deforestación.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением: предотвращать уничтожение леса только в тех местах, где наблюдаются высокие темпы вырубки.

Возможно, вы искали...