tiernamente испанский

нежно

Значение tiernamente значение

Что в испанском языке означает tiernamente?

tiernamente

De un modo tierno , o cariñoso.

Перевод tiernamente перевод

Как перевести с испанского tiernamente?

Примеры tiernamente примеры

Как в испанском употребляется tiernamente?

Простые фразы

La abuela abrazó al nietito y lo besó tiernamente.
Бабушка обняла внучонка и нежно его поцеловала.
La suave luz de la tarde otoñal acaricia tiernamente mi rostro.
Мягкий свет осеннего дня нежно ласкает моё лицо.

Субтитры из фильмов

No podía negarle esa pequeña muestra de amistad amorosa, esa limosna que él le pedía tiernamente.
Этот маленький знак расположения, о котором он так трогательно молил.
La certeza de que. alguien me quiso tiernamente.
Знаю, что. этот кто-то любил меня очень нежно.
No, estoy seguro que debe estar mirando mi foto tiernamente.
Ручаюсь, что сейчас она любовно разглядывает мой снимок.
El señor Runt, capellán de la condesa. era el preceptor de su hijo, el joven vizconde de Bullingdon. Un niño melancólico, que amaba tiernamente a su madre.
Капеллан Её милости, мистер Рант был наставником её сына, виконта Буллингдона меланхоличного мальчика, очень привязанного к матери.
Todas lo querríamos tiernamente, sólo si espera un tiempo.
Мы все будем нежно любить вас, только подождите.
Lo amaré a pesar de estar ciego. Temo que le pueda hablar a otra mujer tiernamente. Haz que quede mudo.
Я буду любить его даже слепым. что он будет говорить ласково с другими женщинами. но сохрани его руки!
Estaba, justo delante de mí, en la nieve, Tiernamente.
Он был там, точно передо мной,на снегу, кто меня делал знаком, нежно?
La décima noche. el rey empezará a acariciarte tiernamente para darte confianza.
А на десятую ночь, король начнет с тобой ласковую любовную игру, чтобы ты доверилась ему.
Si no muestras temor, cuidará tiernamente de tí.
Если не показывать страх, она только мягко на тебя посмотрит.
Mi imaginación los trajo al mundo, amorosa y tiernamente.
Те самые, что я выпустил в свет через родовые пути моего воображения. С такой любовью, нежность. неужели в этих людях не осталось ничего человечного?
Les explico muy tiernamente que les garantizaré al menos un orgasmo.
Нет. Я очень мягко им объясняю, что могу гарантировать им по крайней мере один оргазм.
Ella blasfemó, tiernamente, en mi oído.
Она нежно прошептала мне на ухо непристойность.
Qué tiernamente paternal, Black.
Нежные родительские чувства, Блэк.
No existe dama en Candleford, ninguna en millas a la redonda a quien se quiera más tiernamente que a Miss Lane.
В Кэндлфорде нет другой хозяйки, ни одной хозяйки на много миль вперёд, которая смогла бы заботиться о мисс Лэйн с большей любовью.

Возможно, вы искали...