tierno испанский

не́жный, нежный, мягкий

Значение tierno значение

Что в испанском языке означает tierno?

tierno

De textura blanda y fácil de partir. Que demuestra fácilmente afecto y dulzura. Que despierta estos mismos sentimientos. Que tiene poco tiempo de vida y no ha alcanzado aún su pleno desarrollo. Dicho de un fruto, que no ha llegado a la madurez. Que aún no se ha secado por completo.

Tierno

Apellido

Перевод tierno перевод

Как перевести с испанского tierno?

Примеры tierno примеры

Как в испанском употребляется tierno?

Субтитры из фильмов

Eso es muy tierno.
Это так мило.
Es el chico más tierno que conozco.
Я знаю, он тебе очень мил.
Te he imaginado contándole a tu futura casera. que no tienes el alquiler, pero que Ralph es muy tierno.
Просто представила себе, как однажды ты скажешь домовладелице, что тебе нечем платить за квартиру, зато тебе мило рядом с Ральфом.
Ay, qué tierno eres.
Ну и ну, ты так мил.
Es tan tierno.
Он так тактичен.
De la cabeza a los pies. niño mío, eres tan tierno, niño mío.
От макушки и до пят, мой малыш, ты самый в мире лучший, мой малыш.
Muy tierno, pero muy triste.
Это скучно!
Qué tierno.
Слишком мил.
Podría haberse vuelto un hombre tierno y amable.
Он мог бы вырасти нежным и добрым.
Pero aunque estaba furioso y lleno de celos, fue muy tierno.
Но даже вне себя от ревности он был таким милым.
Su marido era un hombre tierno, pero no le hacíamos mucho caso.
Ее муж был милым человеком, но никто из нас особо не обращал на него внимания.
Pero uno que sea amable y tierno.
Мужчина, который может быть нежным и ласковым.
Quisiera Dios que mi corazón fuese de roca como el de Eduardo, o que el suyo tierno como el mío.
О, дай мне, Боже, кремневое, как у Эдварда, сердце.
Tierno príncipe, la inocente pureza de vuestros años no conoce los engaños del mundo.
Принц милый, чистота и юность ваша мешают вам понять всю лживость мира.

Из журналистики

Quien en China mencione lo que ocurrió en la plaza de Tiananmen (y en muchos otros sitios) en junio de 1989 no tardará en recibir el abrazo, no precisamente tierno, de la policía de la Seguridad del Estado.
Любой человек в Китае, который только упомянет о том, что произошло на площади Тьянаньмень (и во многих других местах) в июне 1989 года, сразу же окажется в крепких объятиях сотрудников Службы Государственной Безопасности.

Возможно, вы искали...