toga испанский
тога, то́га
Значение toga значение
Что в испанском языке означает toga?
toga
toga
Перевод toga перевод
Как перевести с испанского toga?
Toga испанский » русский
Примеры toga примеры
Как в испанском употребляется toga?
Субтитры из фильмов
Si tuviéramos que admitir que la señora Girard tiene razón, deberíamos tirar, usted su toga y yo mi bata, para seguirla.
Если бы мы вынуждены были допустить, что сеньора Хирард права, мы должны были бы всё бросить, вы - свою тогу, я - свой халат и последовать за ней.
Varinia, mi toga roja con bellotas.
Валерия, подай мою красную тогу.
Coro, quitaros la toga.
Хор, можете разоблачаться.
Cogí mi toga e hice acto de presencia.
Я накинул мантию и оставил его делать своё дело.
Vestía una toga larga azul, tenía un cuchillo en su mano y estaba cubierto de sangre.
Был одет в синий плащ, а в руке держал нож. и был весь покрыт кровью.
Una vez, hace mucho tiempo, te ofrecí la ocasión de vestir la toga de cardenal, y la rechazaste.
Однажды, много лет назад я предложила вам шанс стать кардиналом. Но вы мне отказали.
Muchacho, esto es Toga-Togo, la guarida de ladrones más poblada de este lado de Bordogon.
Малыш, это Тога-Того, Самое густонаселённое прибежище воров по эту сторону Бордогона.
Parece que no soy el único ladrón en Toga-Togo.
Похоже, я не единственный вор в Тога-Того.
Se escaparon de nuestros hombres en Toga-Togo, pero la policía secreta los está siguiendo de cerca.
Они ушли от наших людей в Тога-Того, но тайная полиция идёт по их следу.
No llegaremos a Toga-Togo si nos descubren, imbécil.
Мы вообще не попадём в Тога-Того, если нас обнаружат, тупица.
Dicen que fue al patíbulo en una toga púrpura con un gorro negro bordado con oro.
Говорят, он зашёл на виселицу в розовой мантии в чёрной шляпе, вышитой золотом.
Hablamos de juicios. Hablamos de los jueces que esconden pistolas bajo la toga.
Мы говорим о судах и которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом.
Entonces, el príncipe intercambio su toga con el vagabundo, y solo, se adentró en el bosque.
Принц отдал свою одежду нищему и в одиночестве отправился в глубь леса.
La toga para los viajes largos.
Робу Путешественника для Великого Путешествия.