Urca | turco | turba | tuerca

turca испанский

турчанка

Значение turca значение

Что в испанском языке означает turca?

turca

Zoología.| (Pteroptochos megapodius) Ave de unos 23-24cm de longitud, de color café con una línea blanca supraciliar y la parte inferior del pecho y vientre de color blanco con barras cafés y negras; patas con garras grandes y cola vertical. Vive principalmente en el suelo en donde se alimenta de lombrices, insectos y otros invertebrados. Anida en cuevas que pueden medir dos metros de profundidad. Su hábitat son las laderas de cerros secas cubiertas de matas y matorrales desde la Región de Atacama hasta la Región del Biobío, en Chile. Botánica.| (Bryonia dioica) Planta trepadora de la familia de las Cucurbitáceas con zarcillos, hojas pentalobuladas, flores azuladas o blancas; el fruto es una baya de color rojo. La planta es tóxica y tiene uso en medicina natural como purgante y rubefaciente. Los brotes tiernos son comestibles.

Перевод turca перевод

Как перевести с испанского turca?

Примеры turca примеры

Как в испанском употребляется turca?

Простые фразы

Ésta es una tradición turca.
Это турецкая традиция.
Mustafa Kemal es conocido por muchos como el padre de la nación turca.
Мустафа Кемаль известен многим как отец турецкой нации.
Ella es turca.
Она турчанка.

Субтитры из фильмов

Una patrulla turca.
Турецкий патруль.
El soldador Grigore Ioan coge la bandera turca.
Солдат Григорий Иоан захватил турецкий флаг.
La rendición turca.
Турки сдаются.
Ta sabes cuántos meses llevava trabajando para la marina turca. El tiempo cuenta en esta guerra.
Я работал с турецким флотом несколько месяцев, с начала войны.
La armada turca se las arregla bien sin mí.
Турецкий флот может работать не только со мной.
E l escenario de la demostración sería Kheros posición sin valor militar, pero muy cercana a la costa turca.
Сценой этой демонстрации должен был стать Керос, не имеющий никакой военной значимости, но лежащий неподалеку от Турции.
En la zona turca.
На восточный берег, с турецкой стороны.
Que teníamos que atraer la atención de los alemanes porque el ataque es en la costa turca.
Я сказал, что нужно отвлечь немцев от полномасштабного наступления завтра вечером с турецкой стороны.
Dispersará a la flota turca.
Что-то мы услышим?
Yo soy su alfombra turca, señora.
Я ваш турецкий ковёр, мадам.
Un oficial de la caballería turca lo difamó.
Офицер турецкой кавалерии оклеветал тебя.
Ahora veremos, Mr. Boim, qué delicia turca sabe mejor.
Посмотрим теперь, господин Бовен, чей рахат-лукум слаще!
Ésta es turca y ésta, alemana.
Одна изображена турками другая - немцами.
Le estaba contando la vez que nos retuvieron en la frontera turca y tuvimos que compartir la cena de los guardias.
Я рассказал, как мы пересекали турецкую границу и нам пришлось питаться с проводниками.

Из журналистики

La negativa turca de otorgar a los estadounidenses acceso a bases militares en su territorio canceló de hecho un frente norte en la guerra.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional.
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
La parte turca había aceptado un plan de las Naciones Unidas para la unificación.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
La comunidad turca de Berlín y las comunidades norafricanas alrededor de París parecen separarse cada vez más, con su propia esfera pública y a menudo su propio idioma.
Турецкое сообщество в Берлине и сообщества Северной Африки вокруг Парижа кажутся все более отдельными с их собственной общественной сферой и часто языком.
El mundo debe esperar fervientemente que la propuesta turca para la Estabilidad y la Cooperación en el Cáucaso sea más seria y sostenida que iniciativas similares anteriores.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
Hace poco, bajo el patrocinio de la ONU, se llevó a cabo un referéndum sobre el futuro de Chipre entre las comunidades griega y turca de la isla.
Совсем недавно под эгидой ООН был проведён референдум по будущему Кипра в греческой и турецкой его общинах.
Dado que la resistencia turca fue más débil de lo esperado, los ingleses comenzaron a pensar en ampliar su control de Mesopotamia.
Поскольку Турецкое сопротивление было слабее, чем ожидалось, британцы начали думать о расширении своей власти в Месопотамии.
Puesto que la resistencia enemiga seguía siendo ligera, el avance continuó hasta que el ejército de Townshend se encontró con una fuerza turca de magnitud igual a la suya atrincherada en ambas márgenes del Tigris en Kut.
В связи с тем, что сопротивление врага оставалось незначительным, наступление продолжалось до тех пор, пока армия Тауншенда не столкнулась с равными по силам турецкими войсками, укрепленными на обоих берегах Тигра в Куте.
La política turca está llena de sorpresas que sólo los extranjeros encuentran sorprendentes.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Ochenta años después de la fundación de la república, el problema con las mujeres con la cabeza cubierta es que no encajan en el paisaje de la mujer turca moderna ideal.
По прошествии восьмидесяти лет после основания республики проблема с женщинами, носящими головные платки, состоит в том, что они не вписываются в картину идеальной современной турецкой женщины.
De ellos dependen no sólo el futuro político de Erdogan, sino la posibilidad de llegar a un arreglo duradero con los kurdos turcos y garantizar la solvencia en el largo plazo de la propia democracia turca.
От результатов выборов зависит не только политическое будущее Эрдогана, но также и потенциал долгосрочного урегулирования вопросов с курдами, проживающими в стране, и долговременная устойчивость самой турецкой демократии.
Si bien es teóricamente posible, no sería congruente con la cultura política turca una gran coalición con el principal partido de la oposición, el centroizquierdista Partido Republicano del Pueblo (PRP).
Большая коалиция с главной оппозиционной партией, левоцентристской Республиканской Народной партией (РНП), хотя теоретически и возможна, не соответствует политической культуре Турции.
Incluso en el supuesto de que el AKP siga siendo el partido mayoritario, el equilibrio de poder en la política turca comenzaría a inclinarse en su contra.
Даже предполагая, что ПСР останется самой многочисленной партией страны, баланс сил в турецкой политике начнет поворачиваться против него.
Para Chipre, la membresía es, ante todo, una forma de destrabar el impasse entre las comunidades turca y griega de la isla.
Для Кипра членство, кроме всего прочего, является средством к тому, чтобы открыть тупик, в котором оказались турецкая и греческая общины острова.

Возможно, вы искали...