variable испанский

изменчивый, переменная, непостоя́нный

Значение variable значение

Что в испанском языке означает variable?

variable

Que varía o puede variar. Inestable, inconstante y mudable. Matemáticas.| Cantidad variable. Propiedad que puede variar y cuya variación es susceptible de medirse u observarse. Características o atributos que admiten diferentes valores

variable

Matemáticas.| Cantidad variable o símbolo que la represanta. Conjunto de factores que intervienen en los resultados de algunos hechos. Informática.| En programación: zona de memoria utilizada por los programas para almacenar valores que pueden variar. Típicamente se referencia por medio de su nombre (nombre de la variable), aunque también puede referenciarse por medio de su dirección (especialmente en código máquina).

Перевод variable перевод

Как перевести с испанского variable?

Примеры variable примеры

Как в испанском употребляется variable?

Субтитры из фильмов

La construcción de la anatomia humana es tan variable que escapa al limite del cálculo.
Строение человеческих лиц крайне разнообразно, и количество вариантов не возможно просчитать ни на одной машине.
Ancho, variable entre 3.000 y 5.000 kilómetros.
Ширина: от 3000 до 5000 километров.
Masa variable.
Масса не фиксируется.
Masa variable, eso es interesante.
Это интересно. Объект на траектории орбиты.
Los científicos creen que el descubrimiento refuta la teoría de Waldek. de que la vida en el universo es infinitamente variable.
Ты должен ответить. Отвечай!
Variable.
Но переменчивая.
Inokshi, nuestro sol, era una variable irregular.
Инокси, наше солнце, было неправильной переменной звездой.
Ver su aspecto tras esta semana de tiempo variable, pero confieso que ha sido la curiosidad de volver a veros la que me ha hecho aceptar la invitación de Mr Seymour.
Посмотреть, что с ними сталось за эту неделю переменчивой погоды, но, каюсь, мадам, именно оттого что мне любопытно увидеть вас, я и добивался приглашения в дом Сеймуров.
Mira. Esta variable modifica su diámetro.
Видишь, вот эта переменная изменяет диаметр.
De verdad que no creo que sea un factor variable.
Полагаю, этого не случится.
Un campo de inducción variable.
Изменяемое индукционное поле..
Su formación de vuelo era variable.
Его пилотирование при нахождении в строю было несколько некорректным.
La única variable que no hemos podido eliminar es su presencia a bordo.
Единственный вариант, который мы не в состоянии вычеркнуть из списка - это ваше присутствие на борту корабля.
No obstante, el principio de incertidumbre estipula que el tiempo es una variable en esta ecuación.
Однако, принцип неопределенности что время в данном уравнении является переменной величиной.

Из журналистики

Pero Greenspan habría prestado un mejor servicio al país y al mundo si hubiera sido un poco más paternalista para detener el crecimiento de las hipotecas atípicas de tasa variable.
Тем не менее, Гринспен мог бы оказать большую услугу своей стране, а также миру, если бы он оказывал больше отеческой опеки в снижении роста нестандартных ипотек с регулируемой процентной ставкой.
Y Alan Greenspan los alentó a que se arriesgaran promoviendo estas hipotecas de interés variable.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой.
Afortunadamente, la mayoría de los estadounidenses no siguieron el consejo de Greenspan de cambiar a hipotecas de tasa variable.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.
Otra variable es cuánto más flexibles se volverán las políticas monetarias en otros países desarrollados.
Другой фактор - насколько проще станет проведение денежно-кредитной политики в других странах.
Los mecanismos de vigilancia fiscal de la UE no han logrado predecir estos desenlaces porque ignoran una variable crucial: la dinámica de la deuda del sector privado.
Механизмы налогово-бюджетного контроля ЕС не смогли предсказать данных событий, т.к. они пренебрегают важнейшей переменной: динамикой долгов частного сектора.
Sin embargo, incluso en la relativa calma de la posguerra, el crecimiento a largo plazo del PIB real en los países avanzados ha sido bastante variable.
Однако даже в относительно спокойную послевоенную эпоху показатели долгосрочного роста реального ВВП в развитых странах менялись в довольно широких пределах.
Como resultado de estos factores, se ha reanudado el crecimiento de la eurozona, y recientemente los rendimientos de los instrumentos de renta variable de la eurozona han superado a los de los instrumentos estadounidenses.
В результате этих факторов рост возобновился в еврозоне, а ее акции недавно превзошли акции США.
Cuando los acreedores de Bear Stearns fueron rescatados por un total de 30 mil millones de dólares en marzo, el repunte en los mercados de renta variable, monetario y del crédito duró ocho semanas.
Когда в марте кредиторы Бэр Стернз получили помощь для выхода из кризиса в размере 30 миллиардов долларов, рост курсов на денежных и кредитных рынках и рынках инвестиционного капитала продолжался в течение восьми недель.
Más aún, los fondos de pensiones del Reino Unido están informando grandes déficits debido a la disminución del valor de sus carteras de acciones de interés variable.
Более того, пенсионные фонды Великобритании заявляют о крупных дефицитах в связи с падением стоимости принадлежащих им акций.
La relación entre el comercio internacional y la pobreza es variable y compleja.
Связи торговли с уровнем бедности изменчивы и сложны.
Afortunadamente, la idea de una Unión de geometría variable pareció ser menos urgente cuando Tony Blair llegó al poder.
Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра.
La variable decisiva es la prima de riesgo vinculada con el tipo de interés: una vez que empieza a aumentar, la tasa de financiación de déficit existente resulta insostenible, pero el punto de inflexión es indeterminado.
Надбавка за риск, прилагаемая к процентной ставке, является критической переменной: как только она начинает расти, существующий уровень дефицитного финансирования становится неподдерживаемым.
En este contexto, el aumento de la productividad (sea por medio de avances técnicos, mejor asignación de los recursos o mayor inversión productiva) es para las economías del sur de Europa una variable tan importante como lo es la contención salarial.
В связи с этим, рост производительности труда - будь то технический прогресс, более эффективное распределение ресурсов или производственных инвестиций - является не менее важным фактором для южных стран, чем сдерживание роста заработной платы.
Si la deuda externa es más importante que la deuda pública, la variable clave a ajustar es el déficit externo, no el déficit fiscal.
Если внешний долг имеет большее значение, чем государственный долг, то основной показатель, который требует урегулирования, - это внешний дефицит, а не бюджетный дефицит.

Возможно, вы искали...