vigilia испанский

поми́нки, насторо́женность, канун

Значение vigilia значение

Что в испанском языке означает vigilia?

vigilia

Estar despierto. :Trabajo u ocupación intelectual nocturna. . Obra o trabajo realizado durante la noche. Día previo a un suceso y que lo consecuencia. Víspera a una celebración eclesiástica. Oficio que se reza durante las vísperas a una celebración eclesiástica. Rezos en favor de difuntos. Falta de descanso. Imposibilidad crónica para dormir. Dificultad para conciliar el sueño. Divisiones de la noche en distintos periodos para patrullar. Abstinencia de carne en la dieta. Día en que por culto se prohíbe comer carne.

Перевод vigilia перевод

Как перевести с испанского vigilia?

Примеры vigilia примеры

Как в испанском употребляется vigilia?

Субтитры из фильмов

Es el arquetipo del policía siempre en vigilia.
Он оригинальный детектив.
Yo mismo, en todas estas noches de vigilia, me he esforzado en revivirlo para entender mejor qué nos sucedió, qué cambió.
От этих бессонных ночей. Я заставил себя пережить это время, чтобы понять, что произошло внутри нас, как изменились мы.
Está sugiriendo una vigilia, profesor.
Вы предлагете устроить ночной дозор, профессор.
Al final de su vigilia Humason recuperaba el diminuto espectro galáctico y con cuidado, lo llevaba a revelar.
В конце своего бдения Хьюмасон вынимал крошечную пластинку со спектром галактики и осторожно нес ее вниз, чтобы проявить.
Pido que el cónsul Tremas mantenga vigilia en mi nombre.
Я прошу, чтобы Консул Тримас дежурил от моего имени.
Cuando tenía 18 años, a mi clase se le asignó la tarea de vigilia antiaérea.
Когда мне было 18, моему классу было поручено тушить зажигательные бомбы.
Era la vigilia del 2000.
Был канун 2000-го года.
Será necesaria una vigilia constante para no arruinar el embrollo.
Хорошо. Надо быть постоянно начеку, если мы хотим обмануть всю эту компанию внизу.
Los vedeks hacen una vigilia de 26 horas.
Ведеки дежурят в храме круглые 26 часов.
Descubrí en esa mirada. mucho más que una vigilia: tolerancia. aceptación.
Я открыл в его взгляде. больше, чем бдительность, терпимость, признание.
Estamos organizando una vigilia para esta noche frente a la municipalidad.
В мэрии.
Han pasado dos semanas desde que ordené una vigilia permanente.
Прошло две недели с тех пор, как мы установили круглосуточное дежурство.
G. No querría una vigilia, nos querría en el asfalto, buscando al microbio que hizo esto.
Джи не хотел бы, чтобы мы дежурили здесь. Он хотел бы, чтобы мы занялись поисками той заразы, которая это сделала.
Estoy de vigilia en el barrio.
Я патрулирую.

Из журналистики

Cuando la vigilia cae aún más, los pensamientos comienzan a vagar.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
La reacción pública comenzó con una manifestación en Seúl el 2 de mayo en la que cientos de adolescentes mantuvieron una vigilia a la luz de las velas.
Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей.

Возможно, вы искали...