viviente испанский

живо́й, в живы́х

Значение viviente значение

Что в испанском языке означает viviente?

viviente

Que vive o tiene vida.

viviente

Persona que habita o vive en un lugar, generalmente rural.

Перевод viviente перевод

Как перевести с испанского viviente?

viviente испанский » русский

живо́й в живы́х

Примеры viviente примеры

Как в испанском употребляется viviente?

Простые фразы

Eres una leyenda viviente.
Ты живая легенда.
Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.
Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.

Субтитры из фильмов

Vamos a decirle a la otra una cosa Que nunca hemos dicho otra alma viviente.
Давайте скажем друг другу то, что никогда никому не говорили.
Aunque consagrada al dios voraz y otra vez prometida como sacrificio viviente,. Cabiria escapará al destino del fuego.
Ступай. сделай как я приказываю. Кабирия все же избежала ужасной участи.
Ningún ser viviente podría salvarse.
Пока никто после такого не выживал.
Hay sólo un fruto viviente más en el árbol de los Ounce y es un fruto malo.
Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
De acuerdo con la ciencia, lo primero viviente aquí fueron organismos unicelulares,.diminutas burbujas blancas o rojas de nada en particular que vivieron bajo el agua.
По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.
Parece que hace como 30 años que ninguna cosa viviente por sus pies aquí.
Похоже, сюда уже более 30 лет не ступала нога живых существ.
No puedes llevar ningún ser viviente atrás.
Внутри не должно быть никого живого.
Y plantad vuestra alegría en el trono del Eduardo viviente.
В гробу Эдварда схороните скорбь, и трон Эдварда радость вам вернёт.
Amigo mío, yo hundo ahora en mi pecho este puñal. y mi realidad viviente se tornará en otra fría, nueva y sólida.
Дорогой друг, я опускаю этот кинжал по зову сердца. И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую.
Entonces, es un líquido viviente con actividad mental humana.
Таким образом, это - живая жидкость с психикой человека.
Marina es un anuncio viviente.
Марина, ходячая реклама. Да, да.
Menos aún pudo haber sido que mi imaginación, hubiera confundido la cabeza con la de una persona viviente.
Все ещё полагая, что со мной сыграло дурную шутку мое воображение, я думал, что принял голову за живого человека.
Un muerto viviente.
Живым мертвецом.
Winifred, nunca confundas la eficiencia con una queja viviente.
Уинифред, не стоит принимать за важность урчание в животе.

Из журналистики

La Unión Europea no es cerrada ni estática; es un organismo viviente.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; это - живой организм.
En 1978, el nuevo líder de China, Deng Xiaoping, consideraba a Singapur como prueba viviente de la superioridad del capitalismo sobre el comunismo.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом.
La existencia del holocausto debe seguir siendo una verdad viviente y se debe confrontar a los escépticos de la inmensidad de las atrocidades nazis con las evidencias al respecto.
Существование Холокоста должно оставаться живой правдой, и тем, кто ставит под сомнение чудовищность преступлений нацистов, должны быть представлены соответствующие доказательства.
Hoy, la paz es un tema viviente dado el terrorismo global y la inquebrantable alianza de Europa con los Estados Unidos.
Тема мира и сегодня является актуальной, если принимать во внимание международный терроризм и нерушимый союз Европы с Соединенными Штатами.
Un ejemplo viviente de esto es Afzal Lala, político pastún relacionado con el Partido Nacional Awami que, a pesar de las amenazas del sangriento Tehrik-e-Taliban Pakistan, permaneció en Swat durantes los últimos combates.
Демократия будет иметь судьбоносное значение, поскольку она приносит инвестиции в образование, здоровье и экономическое развитие, а это, в свою очередь, приносит пользу обычным избирателям.
Los genes son, en un sentido, el lenguaje de instrucción para crear seres humanos (o cualquier otra cosa viviente).
Гены, в определенном смысле, представляют собой язык инструкции для строительства людей (или любого другого живого создания).
La Iglesia fue un reproche viviente para el sistema del ateísmo oficial y de la falsedad legalizada.
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком.
Es hijo de inmigrantes, el afuerino cuyo ascenso es la prueba viviente de la apertura francesa.
Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости.
Parece que la evolución también ocurre en un contexto horizontal, en el que cualquier criatura viviente puede incorporar información desde los organismos que la rodean.
По-видимому, эволюция может также идти в горизонтальном направлении при этом любое живое существо может включать в себя информацию, содержащуюся в окружающих его организмах.

Возможно, вы искали...