voluntariamente испанский

добровольно

Значение voluntariamente значение

Что в испанском языке означает voluntariamente?

voluntariamente

Con libertad, gusto o voluntad, o por propia determinación. De suyo, de su natural o sin el concurso de causa externa. Por sola determinación de la voluntad propia, sin otra razón.

Перевод voluntariamente перевод

Как перевести с испанского voluntariamente?

voluntariamente испанский » русский

добровольно произвольно доброво́льно

Примеры voluntariamente примеры

Как в испанском употребляется voluntariamente?

Простые фразы

Te está apoyando voluntariamente.
Он добровольно поддерживает тебя.
Tom lo hizo voluntariamente.
Том сделал это добровольно.
Él hizo eso voluntariamente.
Он сделал это добровольно.
No dejaré esta casa voluntariamente.
Я не уйду из этого дома добровольно.

Субтитры из фильмов

Atormentado por el remordimiento que le producían las monstruosas crueldades de Hyde, Jekyll se dio cuenta por fin de que la naturaleza malvada, a la cual se había entregado voluntariamente, amenazaba con dominar su vida entera.
Измученный раскаянием в чудовищной жестокости Хайда, Джекил, наконец, понял, что злая сторона его сущности которую он добровольно выпустил на волю, теперь угрожает заполонить его целиком.
El estado demostrará que el acusado, Michael Ward, deliberadamente, voluntariamente y con premeditación, asesinó a Albert Meng la noche de 1 7 de Mayo.
Обвинение докажет, что обвиняемый Майкл Уорд, сознательно, добровольно, преднамеренно, по злому умыслу убил Альберта Менга в ночь 17 мая.
Lo ha hecho voluntariamente.
Он сам предложил.
Nos ofreció información voluntariamente a su madre y a mí.
Она добровольно выложила эту информацию нам с её матерью.
No. Tal vez se presente voluntariamente.
Он сам себя обнаружит.
Me apunté voluntariamente. Lo sabes.
Я добровольно, ты знаешь.
Dije que nunca negaría un mensaje voluntariamente, pero me equivoqué.
Господин президент, я говорил, что не буду добровольно утаивать сообщения, но я ошибся. Это нельзя разглашать.
En la gran tradición marinera, un deber asumido voluntariamente.
Согласно великим традициям моряков обязательство принимается добровольно.
Si no puedo retenerte aquí voluntariamente, quizás lo mejor sería que volvieras.
Я не могу удерживать тебя здесь, возможно, тебе лучше будет вернуться.
No, Vine voluntariamente.
Нет, я сам вызвался.
Les proponemos que se entreguen voluntariamente.
Предлагаем сдаться добром.
Pura formalidad. Os retirareis voluntariamente a vuestra villa de Solinar.
Простая формальность Вы добровольно отправитесь на свою виллу в Солинар.
Después me suicidaré voluntariamente.
После того, как я закончу свой рассказ, я без промедлений вспорю себе живот.
He venido a pedir a Raymond que se preste voluntariamente a un arresto.
Я здесь для того, чтобы призвать Рэймонда добровольно пойти под арест.

Из журналистики

Si Europa ofrece voluntariamente y de manera creíble fondos para recomprar toda la deuda de Grecia, la prima de riesgo griega desaparecería y los inversores privados podrían ser plenamente rescatados.
Если Европа действительно направит средства на выкуп всего греческого долга, то греческий риск премии исчезнет, и частные инвесторы будут в полной мере спасены.
El último componente es retórico en buena medida. Es difícil imaginar que un mexicano que ya esté en los EU regrese voluntariamente a Zacatecas, digamos, a esperar pacientemente su nueva visa.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы.
Parecía como si los mercados emergentes habían olvidado que el riesgo de las políticas de la Reserva era parte del trato cuando voluntariamente decidieron ser parte de la globalización financiera.
Казалось как будто страны с развивающимися рынками забыли, что воздействие от политики ФРС было частью сделки, которую они охотно сделали, когда подписались на финансовую глобализацию.
La Argentina, por ejemplo, alcanzó un acuerdo negociado voluntariamente en 1893.
Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне.
Es incomprensible que no se juzgue a sus clientes por violación, pero los políticos holandeses argumentan que no se puede determinar si una prostituta trabaja voluntariamente o no.
Непостижимым образом их клиентов не подвергают судебному преследованию за изнасилование, в то время как голландские политики спорят о том, что нельзя установить, работают ли проститутки на добровольной основе.
Algunos integrantes del actual gobierno quieren permitir que las personas regresen voluntariamente al sistema estatal, trayendo consigo los aportes efectuados durante los años que contribuyeron al sistema de capitalización privado.
Некоторые члены правящей администрации теперь хотят позволить людям добровольно вернуться к государственной системе, захватив с собой свои вклады, сделанные за годы пребывания в частной системе.
Por la misma época, los Estados que acababan de conseguir la independencia de Belarús, Kazajstán y Ucrania renunciaron voluntariamente a sus armas nucleares y después se adhirieron al TNP.
Примерно в то же время вновь обретшие независимость Беларусь, Казахстан и Украина добровольно отказались от своего ядерного оружия, а затем присоединились к ДНЯО.
Aquí es fundamental la autolimitación voluntaria, el compartir voluntariamente nuestros propios derechos y privilegios con un colectivo más amplio.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.
El que los estados se limiten voluntariamente es algo único en la historia humana.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
Europa debe guiar mediante el ejemplo, ofreciendo al mundo el beneficio de su profunda experiencia en materia de diplomacia financiera y ofreciéndose voluntariamente a dar los primeros pasos.
Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед.
Pero, si bien la condonación de deuda beneficia a los titulares tanto de acciones como de deuda, estos últimos no la aceptan voluntariamente por dos razones.
Но в то время, как списание долга выгодно и акционерам и держателям долговых обязательств, держатели долговых обязательств добровольно на это не идут по двум причинам.
En los debates con la Unión Europea en el período 2003-2004, el Irán suspendió voluntariamente su programa de enriquecimiento, entonces mínimo, hasta que se celebraran negociaciones sobre un acuerdo completo.
В дискуссиях с Европейским Союзом в течение 2003-2004 годов Иран добровольно заморозил свою минимальную на тот момент программу обогащения в ожидании начала переговоров о полномасштабном соглашении.
Por directivas administrativas y regulaciones, los bancos, empresas de seguros y fondos de pensión se están viendo forzados a mantener una participación mucho más elevada de deuda gubernamental de la que voluntariamente elegirían.
В результате административного регулирования и директив банки, страховые компании и пенсионные фонды вынуждены нести гораздо большую часть бремени госдолга, нежели им хотелось бы.
Esas medidas han movilizado a los enemigos del Estado Islámico, al tiempo que incitaban a un número cada vez mayor de personas y grupos descontentos a incorporarse voluntariamente a la lucha bajo su estandarte.
Эти действия мобилизуют не только противников Исламского государства: растущее число недовольных групп и отдельных лиц вдохновляются на вступление под знамена Исламского государства.

Возможно, вы искали...