avion | aviné | vain | aven

Évian французский

Значение Évian значение

Что в французском языке означает Évian?

Évian

Forme courte d’Évian-les-Bains.  Je vais à Évian.

Évian

Eau d’Évian-les-Bains.  Je prendrais une Évian.  Deux Évians s’il vous plaît.

Примеры Évian примеры

Как в французском употребляется Évian?

Субтитры из фильмов

Car personne ici ne croit au respect des accords d'Évian.
Ибо никто не верит в соблюдение Эвианских соглашений.
Évian!
Воды.
Vous prendrez quoi? De l'Évian, de la San Pellegrino?
С чего начнём - с Эвиан или Пеллегрино?
Vous avez pas d'Évian?
Да ну, у вас что, нет воды Фиджи, например?
Rachel va apporter de l'Évian.
Мы принесем вам Фиджи.
De l'Évian, pas de souci.
Я попрошу Рейчел сбегать. Мы принесем вам Фиджи. Это несложно.
Oui, de l'Évian.
О да, мы обеспечим тебе Фиджи.

Из журналистики

Convoquée à l'initiative du président américain Franklin D. Roosevelt pour discuter de l'afflux massif de réfugiés provoqué par l'antisémitisme virulent d'Hitler, la Conférence d'Évian fut un échec total.
Созванная президентом США Франклином Д. Рузвельтом в ответ на массовый кризис беженцев, который был вызван ярым антисемитизмом Гитлера, Эвианская конференция потерпела полный провал.
L'objectif de la Conférence d'Évian était de trouver une solution à la détresse de centaines de milliers de Juifs allemands et autrichiens qui cherchaient désespérément un pays où trouver refuge.
Конференция в Эвиане должна был решить участь сотен тысяч немецких и австрийских евреев, которые в отчаянии искали убежище.
Et pourtant, à Évian le mois suivant, si de nombreuses délégations évoquèrent avec émotion leur désarroi face aux épreuves endurées par les Juifs allemands et autrichiens, aucune ne se décida à prendre des mesures concrètes.
И все же месяцем позднее в Эвиане, несмотря на то что многие европейские делегации выразили явную тревогу по поводу мучений, пережитых немецкими и австрийскими евреями, они оказались неготовыми принять конкретные меры.
Évidemment, les délégués à la conférence d'Évian ne pouvaient pas prévoir l'Holocauste, ni que l'Europe serait bientôt en proie à une nouvelle guerre dévastatrice; leur manque de conscience morale n'en est pas moins stupéfiant.
Справедливости ради стоит отметить, что участники Эвианской конференции не могли предвидеть Холокост или тот факт, что Европа будет втянута в еще одну разрушительную войну; тем не менее, степень отсутствия совести была просто захватывающей.

Возможно, вы искали...