éclaireur французский

разведчик

Значение éclaireur значение

Что в французском языке означает éclaireur?

éclaireur

Soldat qui éclaire les autres, qu’on envoie devant pour observer la situation et la configuration des lieux afin de rapporter des informations utiles à ceux qui sont restés en arrière.  Ce fut en l’année 574 que les troupes du roi d’Austrasie, après plusieurs jours de marche, arrivèrent près d’Arcis-sur-Aube. Sighebert fit halte en cet endroit, et attendit, avant d’aller plus loin, le rapport de ses éclaireurs.  Nous envoyons les dragons en éclaireurs, mais rien à droite, rien à gauche, et, devant nous, à cinq cents mètres, la colline et la forêt.  Des éclaireurs du 12ème de Chasseurs furent envoyés à la découverte. A peine avaient-ils traversé le bourg et gravi la moitié de la colline, qu'ils se trouvèrent tout à coup face à face avec les éclaireurs allemands. Les coups de feux s'échangèrent, […]. (Figuré) Personne qui, par ses lumières, guide un groupe.  Comment se fait-il, citoyen Proudhon, que vous, l’éclaireur avancé de la Révolution et de l’avenir, vous vous soyez rendu coupable de cet anachronisme : Vive l'empereur ! Scout en milieu de parcours, généralement dans la tranche d'âges de 12 à 17 ans.  Le découpage des branches, c’est-à-dire des tranches d’âge, constitue la différence entre les mouvements la plus visible et la plus symbolique. Historiquement, le scoutisme est divisé en trois branches : louveteaux (8-12 ans), éclaireurs (12-17 ans) et aînés (17-20 ans). Cependant, cette physionomie a été profondément modifiée par les réformes engagées après 1945 par les Éclaireurs de France et dans les années 1960 par les Scouts de France. (Marine) Bâtiment de guerre, détaché d’une escadre, pour aller à la découverte.  (Par apposition) — Bateau éclaireur, navire éclaireur.

Перевод éclaireur перевод

Как перевести с французского éclaireur?

Примеры éclaireur примеры

Как в французском употребляется éclaireur?

Субтитры из фильмов

Envoyez un éclaireur.
Вышли разведчика.
Vous accomplirez votre tâche d'éclaireur jusqu'à ce que je sois prêt à marcher contre Osceola.
Вы будете выполнять свою миссию разведчика. до тех пор, пока я не буду готов выступить против Оцеолы.
Allez en éclaireur avec quelques hommes.
Пойдите в разведку с несколькими людьми.
Ecoutez, un bon militaire envoie toujours un éclaireur.
Послушайте, есть хорошая военная тактика - послать разведчика.
Un bon militaire envoie toujours un éclaireur, c'est vous qui le dites.
Есть хорошая военная тактика - послать разведчика. Ты сам так говорил.
Le meilleur éclaireur et traqueur de la région.
Самый надежный разведчик и следопыт в штате.
Tu partiras en éclaireur, ce soir.
Ты ночью разведаешь, что там впереди.
Un petit vaisseau éclaireur.
Маленький корабль-разведчик, капитан.
La taille d'un vaisseau éclaireur. Mais configuration inconnue.
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
La petite taille de l'appareil suggère un vaisseau éclaireur.
Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.
J'espère qu'en étant éclaireur, je trouverai ma femme, général.
Сэр. Считаю, что поступив в разведку, я смогу найти свою жену, генерал.
En plus, vous n'avez pas I'air d'un éclaireur.
Кроме того, ты совсем не похож на разведчика.
Un éclaireur a une certaine allure, comme Kit Carson.
Разведчики выглядят, по-особенному. Как Кит Карсон, например.
Je voulais être éclaireur, vous avez deviné mon métier juste en me regardant.
Я просился в разведчики, но вы определили мою настоящую профессию, с первого взгляда!

Возможно, вы искали...