écume французский

пена

Значение écume значение

Что в французском языке означает écume?

écume

Sorte de mousse blanchâtre qui se forme à la surface des liquides agités, chauffés, ou en fermentation.  Comme la mer puérile, riche en jeux, en étourderies, lui paraissait bien servir de cadre à des enfants ! Il ne devrait y avoir que des jeunes yeux pour la regarder, songeait-il. Comme doit souffrir toute cette écume dans son extrême fragilité, quand ce sont des hommes faits et de vraies femmes qui la dévisagent.  Dans le choc très brutal de l’amerrissage, un croisillonnage céda et l’extrémité de l’aile gauche baignait dans l’écume.  L’écume de la bière.  Le vent avec fureur dans les voiles frémit, La mer blanchit d’écume, et l’air au loin gémit.  La rive au loin gémit blanchissante d’écume.  Allait-on s’écraser sur ce maudit obstacle autour duquel les eaux tourbillonnaient et se brisaient en lançant vers le ciel des gerbes d’écume ? (Figuré) Bave de certains animaux.  Ils [les coursiers] rougissent le mors d’une sanglante écume. (Figuré) Bave mousseuse qui vient aux lèvres d’une personne.  Quand cet homme est en colère, l’écume lui sort de la bouche. (Figuré) Sueur qui s’amasse sur le corps du cheval.  Ce cheval était couvert d’écume. (Figuré) (Vieilli) Partie la plus vile d’une foule.  C'est l’écume de la société.  Elle [une colonie] n’était point engendrée de cette écume de l’Europe, que la France avait comme vomie dans le nouveau monde au temps du Système. Scories à la surface des métaux en fusion. (Architecture) Nom du mâchefer dans les ouvrages de rocailles. (Par ellipse) Matière de certaines pipes, au propre écume de mer.  Le matin, l’Empereur [Napoléon III] venait en redingote, avec une pipe d’écume, se poser près de lui comme un pingouin sur un rocher.  J’ai des pipes d’écumeOrnées de fleuronsDe ces pipes qu’on fumeEn levant le front. (Figuré) Partie effervescente et superficielle d'un phénomène.  Bave mousseuse qui vient aux lèvres d’une personne.

Перевод écume перевод

Как перевести с французского écume?

Примеры écume примеры

Как в французском употребляется écume?

Простые фразы

Après avoir couru longtemps et très vite, mon cheval était couvert d'écume.
После долгой и быстрой скачки моя лошадь была вся в мыле.

Субтитры из фильмов

L'écume blanche à la bouche prouve qu'elle s'est noyée.
У нее белая пленка вокруг рта. Это доказательство того, что ее утопили.
II écume de rage.
Лучше сейчас. Он в ярости.
Seule l'écume de la terre. reste dans cette sale rue.
Я так рад за вас. Женщины в таких местах не могут зваться людьми!
Pourtant lorsque le soleil brûlant descend sur l'horizon. lorsque le vent se meurt et que l'écume est au repos. que le crépuscule caresse le sol. je rentre chez moi.
И всё же, когда солнце будет клонится к закату. и ветер угаснет, и пена морская уснёт. и сумерки обнимут мятежную землю. я вернусь домой.
Ensuite tout ça s'est mis à se fendre, à partir en morceaux, le bouillonnement s'est intensifié, la surface s'est couverte d'écume.
Нет, все было как из гипса, только в натуральную величину. Потом начало все трескаться, ломаться. Из расщелин выдавливался желтый ил.
Oui. Que tu aimes le prince ne suffit pas Il doit t'aimer en retour d'un amour réciproque Ton cœur se brisera à l'aube après son mariage Et tu deviendras écume des mers!
Да. чтобы и он ответил тебе такой же любовью. и ты станешь пеной морскою!
L'écume de cet océan cosmique. est formée de vrilles de lumière. rassemblant parfois des centaines. de milliards de soleils.
Как морская пена по волнам космоса плывут бесчисленные слабые огоньки света. Некоторые из них содержат сотни миллиардов солнц.
Vous plaisantez. Blanche comme l'écume, elle ne respirait plus.
Послушай, Джонни. я хочу задать тебе вопрос.
Elle a l'écume aux lèvres.
Из ее рта идет пена. - Что?
Tous plongèrent dans l'écume salée, quittèrent le vaisseau incendié de mes feux.
Все друг за другом, кроме моряков, Кидаться стали в пенистую бездну. Чтобы спастись от пламени пожара, Который я зажег на корабле.
Ils bavent, ils ont l' écume à la bouche.
Они плюются, у них пена изо рта.
Elle dit oui, puis non. puis non. En bleu, en écume, au galop. elle dit non, puis non. Elle ne peut pas rester tranquille.
Соглашается, отрицает, потом отказывает, в синеве, в пене, в галопе отказывается, говорит нет, не может оно быть спокойным.
Ils en salivent, ils en ont l'écume aux lèvres.
Знаете, у них от этого даже пена изо рта идёт.
Les icebergs seront plus difficiles à voir, sans frange d'écume à leur base.
Из-за этого труднее заметить айсберги без волн.

Возможно, вы искали...