émerveillé французский

Значение émerveillé значение

Что в французском языке означает émerveillé?

émerveillé

Qui est rempli d'admiration et d'étonnement.

Примеры émerveillé примеры

Как в французском употребляется émerveillé?

Простые фразы

De tous temps, la rose, reine des fleurs, a émerveillé les hommes.
Во все времена роза, царица цветов, восхищала людей.
De tous temps, la rose, reine des fleurs, a émerveillé les hommes.
Во все времена роза, королева цветов, восхищала людей.

Субтитры из фильмов

J'en suis toujours aussi émerveillé.
Я как всегда поражен твоей красотой.
J'ai l'air émerveillé?
Потому что я слишком заботливый?
Les zooms, Ie cadrage. J'étais émerveillé.
Укрупнение плана, кадрирование, Я был просто очарован.
Phil sera dans le caniveau et te regardera émerveillé.
А Фил будет лежать на животе.
Leur double jeu à la dernière manche a émerveillé tout le monde. même le premier associé du cabinet.
Миранда и Сид так слаженно играли, что их игра. привлекла внимание начальства.
J'était émerveillé par tant de romantisme.
Я младенец рядом с ней.
Comme un enfant émerveillé, vous vous sentirez prêt pour l'aventure.
Репетиция брифинга полета на Марс. - Зачем? - Для репетиции.
Comment ne pas être émerveillé par leur fabuleux instinct? Ils protègent les troupeaux. Ils nous protègent.
Невозможно сдержать восхищение перед их инстинктом защищать наших домашних животных и нас самих.
J'étais fasciné et émerveillé par la beauté de sa nudité, et j'ai voulu arrêter la marche du monde pour vivre cet instant pendant une semaine.
Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы. И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю.
Sans le savoir je rejoignais dans ce monde imaginaire tous les enfant de la terre, émerveillé comme eux par ce choc entre les connaissances scientifiques d'une époque et une vision unique du future.
Не подозревая этого, я воссоединялся в этом воображаемом мире со всеми детьми Земли. Как и они, я был поражен способностью Жюля Верна предвидеть будущее, учитывая невысокий уровень развития науки в то время.
Je suis émerveillé de voir à quel point ce désir, ce désir absurde et triste, jette une lumière passionnante sur tout ce qui nous touche.
Я с восхищением наблюдаю за тем, как страсть, охватившая ваше сердце, страсть абсурдная и глубоко печальная, по новому и восхитительно освещает все то, что нас связывает.
Pour moi, c'est bien plus satisfaisant de voir les yeux d'un enfant émerveillé qui me regarde patiner avec une tête de sorcier.
Гораздо больше я получаю, когда вижу. Глаза маленьких детишек, вижу их восторг и удивление. Они смотрят, как ты катаешься с надетой головой волшебника.
Je regarde les étoiles, émerveillé.
Посмотреть на звезды. Помечтать.
Tout ce temps, toutes ces années, j'étais émerveillé par votre grande fierté et votre gloire vaine.
Все это время, все эти годы я удивлялась вашей гордыне и напускному величию.

Из журналистики

Le monde, cependant, s'est émerveillé devant la manière admirable et digne avec laquelle les Japonais ordinaires font face à la terrible adversité.
Остальной мир, однако, изумляется замечательной, достойной манере, в которой обычные японцы справляются с ужасным несчастьем.

Возможно, вы искали...