émoussé французский

тупой

Значение émoussé значение

Что в французском языке означает émoussé?

émoussé

Qui a perdu son tranchant ; dont le fil ne coupe plus ; dont la pointe ne pique plus.  Quand je fus assuré que le silence était bien revenu, je saisis un canif et fis de mon mieux pour tenter de m’entailler la jambe droite. Mais la lame était émoussée et je manquais de cœur à l’ouvrage. (Figuré) Qui a perdu sa vivacité, son alacrité, son mordant.  Une intelligence émoussée.  Une animosité émoussée. (Héraldique) Se dit d’une lame, d’un fer de lance, d’une pique… qui n’a pas de pointe.  Qui a perdu son tranchant

Перевод émoussé перевод

Как перевести с французского émoussé?

Примеры émoussé примеры

Как в французском употребляется émoussé?

Простые фразы

Le couteau est émoussé.
Нож тупой.

Субтитры из фильмов

Des gosses à toi et à moi. Je ne leur ferais pas confiance avec un couteau émoussé.
Детям, чьими родителями будем ты и я, я не доверил бы и даже тупой кухонный нож.
Vous ne voudriez pas que j'utilise un scalpel émoussé, si?
Ты ведь не хочешь, чтобы тебя оперировали тупым скальпелем?
Ils n'ont trouvé que son uniforme. du savon. et un marteau taille-pierre. complètement émoussé.
Все что нашли - грязный комплект тюремной одежды. кусок мыла. и старый геологический молоток. стертый, ко всем хренам собачьим.
Travailler pour les Bajorans n'a pas émoussé vos instincts.
Работа на баджорцев не притупила твоих инстинктов.
Ces deux ans passés dans une prison du Dominion ont émoussé mes réflexes.
Но два года, проведенных в лагере военнопленных Доминиона, притупили мои рефлексы.
Le fer de lance est émoussé par la frette.
Наконечники копий венчают затупляющие их коронки.
Mon crayon est émoussé.
У моего карандаша сломался грифель.
Avec un bord émoussé!
Тупым концом!
Tu es émoussé mais doux.
Щетинистый, но такой нежный.
Et pour toi, Émoussé les couilles.
А тебе, Тупой Конец, - яйца.
Quand il a voulu l'égorger le couteau s'est émoussé.
Но когда он хотел его убить, нож отупел.
Un peu émoussé.
Туповаты.
Votre sabre n'est pas émoussé?
Не иступились ли сабли?
On voit dans le compactage des traces de sang et d'un instrument émoussé. utilisé pour extraire ce qui était caché dans sa poitrine.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди.

Из журналистики

Ce modèle s'est émoussé à partir des années 1980 et il semble maintenant s'être totalement défait.
С 1980-х гг. и до сих пор эта модель износилась, а теперь, кажется, сломалась.
Quoiqu'on pense des lois contre le fait de répandre la haine ou d'insulter les gens, la loi demeure un instrument émoussé lorsqu'il s'agit d'expression.
Что бы ни думали люди по поводу законов о распространении ненависти или нанесении оскорблений, закон остаётся всего лишь слепым инструментом в вопросах свободы слова.
Depuis cette période, les administrations Mitterand et Chirac ont émoussé leur côté idéologique afin de mettre en oeuvre le processus difficile d'adaptation à l'Europe et à la mondialisation.
С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации.

Возможно, вы искали...