éruption французский

сыпь, извержение, взрыв

Значение éruption значение

Что в французском языке означает éruption?

éruption

Jaillissement de matières expulsées.  Je voyageois en Italie : arrivé à Naples, je m’empressai de visiter ce fameux Vésuve, dont la première éruption éclata, selon quelques auteurs, sous l’empereur Titus, l’an soixante-dix-neuf de notre ère, et coûta la vie au célèbre Pline.  Une éruption de liquide de refroidissement, au radiateur. (Industrie pétrolière) (Forage) Jaillissement soudain et violent d’un puits en cours de forage.  L’éruption du puits en cours de forage. (Médecine) Poussée de taches, de pustules, de boutons qui paraissent à la peau.  Une éruption caractéristique couvrit le corps du bébé. C’était une scarlatine d’espèce maligne, qui devait nécessairement amener une inflammation interne.  Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce.  La fièvre aphteuse (cocotte), grave chez les bovidés, peut être transmise à l'espèce humaine. Elle donne lieu alors à une stomatite caractérisée par la fièvre et une éruption de grosses vésicules qui ont pour siège d’élection la face dorsale de la langue.  La scarlatine est une angine streptococcique accompagnée d’une éruption cutanée due à la sécrétion de toxine. (Figuré) Jaillissement d’une force, d’une énergie, d’une réalité intérieure.  Poussée de taches, de boutons sur la peau

Перевод éruption перевод

Как перевести с французского éruption?

Примеры éruption примеры

Как в французском употребляется éruption?

Субтитры из фильмов

Il a une éruption cutané.
У него точечные высыпания.
Rien que des nuages de vapeur, des mers bouillantes et des volcans en éruption.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
Une éruption derrière les oreilles.
Сыпь за ушами.
Tôt ou tard, l'éruption aura lieu.
Напряжение растет. Рано или поздно будет взрыв.
Ce que vous voyez, c'est le magma qui a refroidi en remontant à la surface. Comme un volcan en éruption.
Там в его самом центре, прямо над магмой мы образовали дыру, которая высвободила магму и застыв, заставила этот вулкан потухнуть.
Il ne se passe pas une semaine qu'ils n'aient pas d'éruption ou d'abcès.
Не проходит недели, чтобы у них не было сыпи или нарыва.
J'ai de quoi tranquilliser un volcan en éruption. Bien.
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
C'est une violente éruption d'énergie électrique.
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
C'était une éruption de démocratie.
Это был блистательный всплеск демократии.
On a compris que ce que l'on observait. était une fumée volcanique, une éruption volcanique.
Мы поняли, что только что наблюдали вулканический факел, то есть извержение.
J'ajoute que j'ai le revolver de mon père et une horrible éruption d'herpès.
Кроме того я хочу добавить, что у меня есть ружье. на всякий случай.
Le Mont Mihara vient d'entrer en éruption.
Недавно произошло мощное извержение вулкана Михара на острове Осима.
L'éruption était imminente.
Он должен был извергнуться.
Il faudrait créer une éruption solaire qui détruirait les Borgs.
Сэр, думаю у меня есть идея. Я полагаю мы можем индуцировать выброс солнечного протуберанца который мог бы уничтожить корабль Боргов.

Из журналистики

Certains, comme la plupart des économistes spécialistes de la finance internationale, craignent l'éruption d'une crise majeure.
Большинство экономистов - специалистов в области международных финансов опасаются, что может разразиться крупнейший международный финансовый кризис.
Toutes deux ont beaucoup à perdre en cas d'une nouvelle éruption de violence au Moyen-Orient.
Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие.
En effet, il a fallu attendre l'éruption de la crise du peso de 1994-1995 pour que le monde apprenne que les banques privées du Mexique avaient pris un montant important de risque de change au-travers d'emprunts hors bilan (en produits dérivés).
К примеру, лишь после того как разгорелся кризис мексиканского песо в 1994-1995 годах, мир узнал о том, что частные банки Мексики взяли на себя существенные валютные риски в виде забалансовых заимствований (деривативов).
Peut-être cette éruption de violence fera reculer le discours raciste.
Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
C'était faire déborder les coffres du PLD et risquer l'éruption d'une grave crise financière à la fin des années 1990.
Это наполняло сундуки ЛДП, но представляло собой угрозу возникновения серьезного финансового кризиса в конце 1990-х годов.
Mais si la coalition tient la route, nous n'assisterons pas tant à une éruption volcanique qu'à un véritable déplacement des plaques tectoniques en Grande-Bretagne.
Однако если существование коалиции продлится и она будет работать, то мы увидим не политический вулкан в Великобритании, а реальный сдвиг тектонических плит.
Pratiquement aucun pays de la région n'y échappera, bien qu'il soit difficile de dire où et quand se produira la prochaine éruption.
Практически, ни одна страна в регионе не сможет уйти от него, хотя остается неясным, когда и где произойдет следующее извержение.
L'idée consiste à imiter l'action du refroidissement naturel d'une éruption volcanique, en utilisant des techniques comme le déploiement de conduites pour pomper des sulfates à 30 km dans la stratosphère pour bloquer la lumière du soleil.
Идея в том, чтобы имитировать естественное охлаждение, которое происходит путем вулканического извержения, с помощью таких методов, как развертывание шлангов с сульфатами 30 километров в стратосферу, чтобы блокировать солнечный свет.
Cette éruption soudaine d'un consensus bipartisan attendu de longue date serait-elle l'indication qu'une Amérique nouvelle, plus forte, pointe à l'horizon?
Значит ли эта неожиданная долгожданная вспышка двухпартийного консенсуса, что новая, более сильная Америка уже не за горами?
D'immenses déficits commerciaux bilatéraux, des accusations que la Chine maintient sa monnaie sous-évaluée, et une éruption d'exportations chinoises défaillantes et dangereuses ont alimenté une réaction protectionniste aux États-Unis et en Europe.
Огромные дефициты двусторонней торговли, обвинения в том, что Китай искусственно занижает стоимость своей валюты, и поток дефектного и опасного китайского экспорта разожгли негативную протекционистскую реакцию в Соединенных Штатах и Европе.

Возможно, вы искали...