étreinte французский

объятие

Значение étreinte значение

Что в французском языке означает étreinte?

étreinte

Action ou manière de presser entre ses bras.  Des chairs flasques, […], et, pour quelques sous, une étreinte souvent lasse, subie par nécessité, sans aucun écho, sans une vibration de chair amie...  Et ce fut sans plus tarder, parmi la paille, préparée d’avance bien sûr, la culbute amoureuse, l’éclair des cuisses sans pantalon, l’étreinte farouche et brutale.

Перевод étreinte перевод

Как перевести с французского étreinte?

Примеры étreinte примеры

Как в французском употребляется étreinte?

Субтитры из фильмов

Dês qu'il s'avance, vous vous précipitez dans ses bras, et il vous serre dans une folle étreinte.
Он входит в сад, и ты бросаешься в его объятья простецки грубые, жадные.
Ensevelis sous une avalanche, dans une étreinte éternelle. Tu parles!
Они погребены под той лавиной и навсегда остались в объятиях друг друга.
À Tito, la brute, la première étreinte.
Тито станет этим счастливчиком.
Une ode a la pureté à la chaleur de l'étreinte?
Предложение главному герою чистоты? Душевного тепла?
Mes bras, que ce soit votre dernière étreinte!
В последний раз ее обвейте, руки!
La galaxie comporte des étoiles à neutrons et des géantes rouges. unies dans une étreinte gravitationnelle.
В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения.
Elle était peu à peu emportée par la rudesse de l'étreinte.
Постепенно его объятия овладели ею.
Ah, mais elle. elle naturellement deviné que l'étreinte était purement fraternel.
Она предчувствовала, что этот поцелуй будет братским. Да.
Le récit de ton sacrifice deviendra l'histoire qui fait peur aux enfants et fait se serrer plus fort les amants dans leur étreinte.
Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге.
Étreinte passionnée, Trixie.
Страстные объятия, Трикси.
Deux amants en galante posture, dans leur étreinte, nulle pensée de flétrissure. jusqu'à ce qu'ils passent à ma portée.
Два любовника блуждающие по своему фиалковому пути чьи страстные обьятия позволяют не думать о гниении до тех пор пока они не найдут себя в пределах моей досягаемости!
Le poète semble être bien-aimé en Italie. et, à en juger par l'étreinte enthousiaste de cette jolie femme. non seulement pour ses dons moraux.
Поэт очень любим здесь и по страсти, которую проявляет обнимающая его красивая женщина, понятно, что не только за свои моральные заслуги.
Tu devras alors accepter son étreinte et le laisser mettre une noix de betel dans ta bouche.
Ты же, не противься его объятьям и позволь ему положить тебе в рот орех бетеля.
Elles meurent en pleine gloire, comme le feu et la poudre que leur étreinte consume.
Таких страстей конец бывает страшен.

Из журналистики

La naissance de l'euro a offert à ces anciennes colonies une chance de se libérer de l'étreinte étouffante de la France.
Введение евро предоставило бывшим колониям возможность освободиться от удушающих объятий Франции.
Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.

Возможно, вы искали...