étreindre французский

обнимать, обнять

Значение étreindre значение

Что в французском языке означает étreindre?

étreindre

Resserrer, serrer.  Étreindre les nœuds, les liens d’une amitié, d’une alliance.  Un sanglot refoulé étreignait sa voix. Embrasser, presser entre ses bras.  Sitôt qu’elles furent en leur lit, deux par deux, elles s’étreignirent comme pour se défendre contre cet envahissement du calme et profond sommeil de la terre.  Hommes et femmes s'étreignaient : les hommes entre eux, les femmes entre elles, à de rares exceptions, et l'accordéon couvrait l'épaisse rumeur de son gargouillement.  Il l’étreignit si fortement qu’il lui fit perdre la respiration. Causer une sensation oppressante, de peur, d'angoisse, d'anxiété.  J'avais l'impression de me noyer et une angoisse terrible, celle de la mort elle-même m'étreignit.  Une vive émotion étreignit les spectateurs de cette scène tragique.  Il était étreint par le désespoir. Serrer violemment, enserrer fortement.  embrasser

Перевод étreindre перевод

Как перевести с французского étreindre?

Примеры étreindre примеры

Как в французском употребляется étreindre?

Субтитры из фильмов

Essayons à nouveau d'étreindre leurs mains.
Мы попытаемся пожать им руки.
Je me doute un peu des émotions qui doivent vous étreindre.
Я понимаю, какие личные эмоции чувствуют некоторые из вас.
Et quand viendra l'heure, je voudrais étreindre votre main.
А когда придет время, я бы хотел держать вас за руку.
Tu veux l'étreindre.
Ты хочешь удержать его?
Une fille à étreindre.
Мне нужна девушка, которая обняла бы меня.
Je trouve ça où, une fille à étreindre?
Где я найду тебе девушку?
Ton âme va se détacher de ton corps pour s'étreindre avec la mienne.
Где б т ни был, твоя душа отделится оттекла и соединится с моей.
Parfois, j'ai envie de lui exprimer mon affection, de l'étreindre ou juste de lui serrer la main, de me rapprocher de lui.
Иногда мне хочется выразить привязанность к старику. Хочется обнять его или пожать руку. стать немного ближе.
Quand on l'a regardé on a cru qu'il allait nous étreindre.
Казалось, он готов был задушить нас в объятьях.
On doit s'étreindre?
Надо обняться?
Et personne à étreindre!
И некого обнять!
J'ai cru que tu allais m'étreindre.
Было похоже, что ты хочешь обнять меня.
Ne pas t'étreindre, ne pas voir nos enfants grandir. ne pas vieillir avec toi.
Я не обниму тебя, не увижу, как растут наши дети не проведу с тобой оставшиеся годы.
Pour s'étreindre, on a juste. On s'est étreint.
Мы всего лишь. обнимались.

Возможно, вы искали...