Босния русский

Перевод Босния по-французски

Как перевести на французский Босния?

Босния русский » французский

Bosnie Bosnie-et-Herzégovine Bosnie-Herzégovine

Примеры Босния по-французски в примерах

Как перевести на французский Босния?

Субтитры из фильмов

Сальвадор, Азербайджан, Белфаст, Ангола, Босния.
Le Salvador, l'Azerbaïdjan, Belfast, l'Angola la Bosnie.
Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния.
Accidents d'avion, de train. La Bosnie.
Нас желает даже Босния!
Je vais prendre rendez-vous avec Harlan Hartley.
Хорошо. Босния 1994 г.
OK, Bosnie, 1994.
Северная Ирландия, Босния.
Irlande du Nord, Bosnie.
Дорогая, я же говорил, ты пойми, это Босния.
Chérie, je te l'ai dit. On est en Bosnie.
Ольга Босния.
Olga Bosnia.
Босния, 1992?
Bosnie, 1992?
Босния, 1992.
C'est en Bosnie, en 1992.
Бирма, Сингапур, Средний Восток, Центральная Америка. Вьетнам, Африка, Босния, список огромен.
La Birmanie, Singapour, le Moyen-Orient, l'Amérique centrale, le Vietnam, l'Afrique, la Bosnie.
Босния.
Bosnie.
Ты знаешь, где Босния на карте?
Tu sais où est la Bosnie sur une carte?
Босния, разве это ещё актуально?
La Bosnie, ça existe encore?
Босния?
La Bosnie?

Из журналистики

На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
Краткое развязывание массовой и кровавой этнической чистки - Босния, в континентальном масштабе - американцы и другие не имеют иного выбора, кроме как привыкнуть к жизни в более разнообразных обществах.
À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Я подозреваю, что Косово и Босния испытывают те же побочные эффекты, вызванные международной оккупацией, что и мы.
Pour la plupart de ces questions, je soupçonne fortement le Kosovo et la Bosnie de faire une expérience similaire des effets secondaires de leur occupation.
Сомали, Гаити, Босния, Косово, Афганистан и даже Ирак квалифицируются как кролики - отвлечения от того, что должно быть в центре внимания внешней политики США.
La Somalie, Haïti, la Bosnie, le Kosovo, l'Afghanistan, et même l'Irak sont à mettre dans la catégorie des lapins - des distractions par rapport à ce sur quoi la politique étrangère américaine devrait se concentrer.
Внимание иностранной политики ЕС недавно сосредоточилось на Косово, однако Босния всегда представляла собой более крупную и опасную проблему.
L'attention de la politique étrangère européenne se porte actuellement sur le Kosovo, alors que la Bosnie est beaucoup plus menacée.
Те, кто пережил резню в Сребренице и для кого Босния старалась добиться компенсации, не получат ничего от Сербии.
Les survivants de Srebrenica, pour qui la Bosnie voulait obtenir réparation, ne recevront rien de la Serbie.
Но в реальном мире - примером чего могут служить Кипр, Босния и Косово - стабилизация и медленная де-эскалация насилия могут иногда привести к тем же результатам даже без заключения официального соглашения.
Mais dans la vraie vie, comme l'illustrent Chypre, la Bosnie et le Kosovo, la stabilisation et la lente régression de la violence peuvent parfois atteindre le même but, même sans accord formel.
Украина это не Босния, где конституция возникла из мирных переговоров, которые завершили годы кровавой войны после распада Югославии.
L'Ukraine n'est pas la Bosnie où la Constitution est issue des pourparlers de paix qui ont mis fin à une guerre sanglante après l'éclatement de la Yougoslavie.

Возможно, вы искали...