Босния русский

Перевод Босния по-испански

Как перевести на испанский Босния?

Босния русский » испанский

Bosnia Bosnia-Herzegovina Bosnia y Herzegovina Bosnia y Hercegovina

Примеры Босния по-испански в примерах

Как перевести на испанский Босния?

Субтитры из фильмов

Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния.
Un accidente de avión, uno de tren. Bosnia.
Это Босния, наверное, прекрасное место.
Bosnia debe ser un lugar hermoso.
Я пойду посмотрю, что там с Эйр Босния.
Voy a ir a ver qué está pasando con Air Bosnia.
Испания. Португалия. Босния.
España, Portugal, Bosnia, Tokio.
Хорошо. Босния 1994 г.
Bosnia, 1994.
Северная Ирландия, Босния.
Irlanda del Norte, Bosnia.
Дорогая, я же говорил, ты пойми, это Босния.
Cariño, es como yo digo, esto es Bosnia.
Ольга Босния.
Olga Bosnia.
Босния, 1992.
Es Bosnia en 1992.
Бирма, Сингапур, Средний Восток, Центральная Америка. Вьетнам, Африка, Босния, список огромен.
Birmania, Singapur, el Medio Oriente, América Central Vietnam, África, Bosnia, una vez tras otra.
Босния.
Bosnia.
Это лагерь беженцев недалеко от Тузлы, Центральная Босния.
Esto es un campo de refugiados de cerca de Tuzla, en la Bosnia central.
Босния, Косово.
Bosnia, Kosovo.

Из журналистики

На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Yugoslavia resultó en Eslovenia, Croacia, Bosnia, Serbia, Macedonia; quizá pronto podría desembuchar Kosovo y Montenegro también.
Краткое развязывание массовой и кровавой этнической чистки - Босния, в континентальном масштабе - американцы и другие не имеют иного выбора, кроме как привыкнуть к жизни в более разнообразных обществах.
A menos que lleven adelante una limpieza étnica masiva y sangrienta -una Bosnia a escala continental-, los estadounidenses y otros no tienen opción más que acostumbrarse a vivir en sociedades cada vez más diversas.
Поражениями стали Босния и Руанда в 1990-х годах, и Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил реформировать организацию в борьбе с геноцидом и массовыми убийствами.
Bosnia y Rwanda fueron un fracaso en los 90 y el entonces secretario general Kofi Annan propuso reformas para hacer frente al genocidio y los asesinatos en masa.
Албания и Македония являются кандидатами на присоединение; а Босния и Герцеговина и Косово являются потенциальными кандидатами.
Albania y Macedonia son candidatos de accesión; y tanto Bosnia y Herzegovina como Kosovo son candidatos potenciales.
Босния была разделена между мусульманско-хорватской федерацией и Сербской Республикой, центральное правительство обладало незначительными полномочиями, а для сохранения страны требовалось значительное военное (а затем и гражданское) присутствие.
Bosnia se dividió en una federación croata-musulmana y una república serbia cuyo gobierno central carecía de autoridad y que requirió de una presencia internacional (y posteriormente civil) significativa para permanecer unida.
История помнит все отказы США взять на себя ведущую роль в этом деле за исключением тех случаев, когда в опасности оказывались американские стратегические интересы (Косово) или внутренние политические позиции президента (Босния).
El historial de los EU está manchado de omisiones y falta de liderazgo, menos cuando se ponen en peligro sus intereses estratégicos (Kosovo) o los intereses internos de algún presidente (Bosnia, al final).
Сомали, Гаити, Босния, Косово, Афганистан и даже Ирак квалифицируются как кролики - отвлечения от того, что должно быть в центре внимания внешней политики США.
Somalia, Haití, Bosnia, Kosovo, Afganistán e incluso Iraq pueden considerarse árboles -distracciones de lo que debe ser el centro de la política exterior estadounidense.
Внимание иностранной политики ЕС недавно сосредоточилось на Косово, однако Босния всегда представляла собой более крупную и опасную проблему.
La atención de la política exterior de la UE se ha centrado últimamente en Kosovo, pero Bosnia ha sido siempre la amenaza mayor y más peligrosa.
Мало кто думал, что они восстанут друг против друга в кровопролитии такой зверской чудовищности, что очень маловероятно, что Босния и Герцеговина когда-нибудь сможет стать успешным многокультурным обществом.
Pocos creían posible que entre ellos se diera una sangría de tal brutalidad que es muy poco probable que Bosnia Herzegovina pueda llegar a ser jamás una sociedad multicultural exitosa.
Те, кто пережил резню в Сребренице и для кого Босния старалась добиться компенсации, не получат ничего от Сербии.
Los sobrevivientes de Srebrenica, para quienes Bosnia buscaba compensaciones por daños y perjuicios, no recibirán nada de Serbia.
Для большинства простых людей в местах, которые считаются неподходящими для самоуправления (Босния, Косово, Афганистан, Камбоджа и скоро Ирак), иностранные администраторы не слишком отличаются от правителей эпохи Британского Правления в Индии.
Para la mayoría de la gente común y corriente de los lugares considerados no aptos para gobernarse a sí mismos (Bosnia, Kosovo, Afganistán, Cambodia, pronto Irak), los administradores extranjeros no parecen muy diferentes al Virrey británico de la India.
Но в реальном мире - примером чего могут служить Кипр, Босния и Косово - стабилизация и медленная де-эскалация насилия могут иногда привести к тем же результатам даже без заключения официального соглашения.
Pero en el mundo real --y Chipre, Bosnia y Kosovo pueden ser ejemplos-- la estabilización y la disminución lenta de la violencia pueden a veces lograr el mismo fin, incluso sin un acuerdo formal.
Украина это не Босния, где конституция возникла из мирных переговоров, которые завершили годы кровавой войны после распада Югославии.
Ucrania no es Bosnia, donde la Constitución fue el resultado de conversaciones de paz que pusieron fin a años de guerra sangrienta, tras la desmembración de Yugoslavia.

Возможно, вы искали...