Иисус русский

Перевод Иисус по-французски

Как перевести на французский Иисус?

Примеры Иисус по-французски в примерах

Как перевести на французский Иисус?

Простые фразы

Иисус тебя ненавидит.
Jésus te déteste.
Иисус ответил им.
Jésus leur répondit.
Иисус превратил воду в вино.
Jésus changea l'eau en vin.
Иисус был социалистом.
Jésus était socialiste.
Как бы поступил Иисус?
Que ferait Jésus?
Иисус жив!
Jésus est vivant!

Субтитры из фильмов

Иисус, Мария и Иосиф, помогите моему другу мистеру Бейли.
Joseph, Jésus et Marie, aidez mon ami monsieur Bailey.
Жена должна подчиняться своему мужу, представленному ей Господом нашим! Муж обязан заботиться о своей жене! Иисус Христос незримо присутствует в Церкви.
L'épouse se soumettra à son mari, comme elle est soumise à Dieu car le mari est son gardien, comme le Christ est celui de l'Eglise.
Иисус стоит рядом с вами.
Jésus est à côté de vous dans la foule des dockers.
Что думает Иисус о тех, кто не работает, но получает много?
Et que pense-t-il de ces rançonneurs qui gagnent de l'argent gros comme eux sans jamais travailler?
Господи, Иисус Христос, Николай угодник, Фрола и Лавра.
On soulève : Il n'y a plus rien.
Господи Иисус Христос, помилуй и спаси нас.
Il est temps de dormir.
Иисус-Мария! Что за вид?
Jésus Marie, quel regard!
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
Dieu le père, Notre Seigneur et le Saint-Esprit descendu du Ciel. rendez-moi digne de recevoir ce pain et sauvez mon âme de la mort éternelle.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
Dieu le père, Notre Seigneur et le Saint-Esprit descendu du Ciel rendez-moi digne de recevoir ce pain, et sauvez mon âme de la mort éternelle.
Но Иисус был мужчиной.
Jésus, c'était un homme.
О, Господь наш Иисус!
Doux Jésus.
Я не Иисус, милая. Это факт.
Ce n'est pas Jésus, chérie.
Если бы Иисус снова на землю пришел, его бы снова распяли!
À supposer que Jésus revienne ici-bas, on le crucifierait une seconde fois.
Иисус тоже во храмах людей собирал, учил их.
Jésus, il rassemblait les gens dans les temples pour les enseigner.

Из журналистики

ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
PRINCETON - Jésus a dit qu'il fallait se cacher pour faire l'aumône, et se garder de la faire en public.

Возможно, вы искали...