Колумб русский

Перевод Колумб по-французски

Как перевести на французский Колумб?

Колумб русский » французский

Colomb

Примеры Колумб по-французски в примерах

Как перевести на французский Колумб?

Простые фразы

Христофор Колумб открыл Америку.
Christophe Colomb a découvert l'Amérique.
Колумб открыл Америку в 1492 году.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492.
Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень.
Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée.
Однажды Христофор Колумб повстречал Бетти, но убит НЕ был.
Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner.
Христофор Колумб умер в 1506 году.
Christophe Colomb est mort en 1506.
Христофор Колумб презирал пиратов, но любил их глазные повязки. Иногда он носил такую - просто так, смеха ради.
Christophe Colomb détestait les pirates, mais adorait leurs bandeaux. Parfois il en portait un, juste comme ça, pour rire.
Христофор Колумб презирал пиратов, но любил их глазные повязки. Иногда он носил такую - просто так, смеха ради.
Christophe Colomb méprisait les pirates, mais aimait leurs cache-œils. Parfois il en portait un, juste comme ça, sans raison.
Христофор Колумб отправился в Америку.
Christophe Colomb est allé en Amérique.

Субтитры из фильмов

Если бы Колумб столько ждал, он бы ничего не открыл.
Si Colomb avait fait comme nous, il n'aurait rien trouvé.
Христофор Колумб!
Jésus, Marie,Joseph!
Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Колумб, Магеллан,.
Colomb. Magellan.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
Ils oublient aussi qu'avant de découvrir votre pays, Christophe Colomb s'est arrêté au San Marcos et a attrapé une maladie qu'on soigne aujourd'hui avec une dose de pénicilline.
Но тут вмешалась судьба и заставила меня убедиться в вашей правоте. Колумб нового века. Начало путешествий во времени.
Contraint par le Destin. j'ai su que vous étiez le Colomb d'une ère nouvelle. l'ère des voyages dans le Temps.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
Léonard de Vinci, Copernic et Christophe Colomb. s'inspirent de la tradition ionienne.
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Pourquoi l'Occident a-t-il sommeillé pendant 1 000 ans. en attendant que Colomb, Copernic et leurs contemporains. redécouvrent ce qui était déjà connu ici?
Христофор Колумб.
Christophe Colomb.
А ты знаешь, Лио, Колумб ведь обнаружил всего лишь то, что заблудился.
La seule découverte de Christophe Colomb fut qu'il était perdu.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Christophe Colomb. Charles Lindbergh et Neil Armstrong.
Счастливый случай, удачное совпадение. Как Колумб и Америка.
Accidents, hasards, comme Colomb découvrant l'Amérique.
Колумб отправился в путь, не зная, будет ли ветер.
Quand Colomb a hissé les voiles, il ne savait pas s'il y aurait du vent.
Настолько безумны насколько Христофор Колумб. когда думал что есть другая сторона у Земли.
Aussi dingue que Christophe Colomb qui croyait qu'on pouvait contourner la terre.

Возможно, вы искали...